49 Потому и премудрость Божия сказала: пошлю к...

49 Потому и премудрость Божия сказала: пошлю к ним пророков и Апостолов, и из них одних убьют, а других изгонят,
50 да взыщется от рода сего кровь всех пророков, пролитая от создания мира,
51 от крови Авеля до крови Захарии, убитого между жертвенником и храмом. Ей, говорю вам, взыщется от рода сего.

Лука, глава 11

"Предание от раби Иегошуи бен Карха:
– Некий старец из жителей Иерусалима рассказал мне: «Видишь, – говорил он, – и в этой долине, и в самом Иерусалиме Навузарадан, начальник телохранителей Навуходоносоровых, казнил несметное множество народа. Кровь казненных потекла и слилась с кровью Захарии. Кровь же Захарии кипела и била вверх ключом. «Что это?» – спросил Навузарадан. «Кровь от жертвоприношений», – ответили ему. Велел он принести жертвенную кровь, сравнил и нашел ее совершенно различною от крови той.
– Слушайте, – сказал Навузарадан, – скажете правду – хорошо, нет – я железными гребнями сдеру мясо с костей ваших.
– Что сказать тебе? – отвечали ему. – Некий пророк был среди нас; порицал он нас за грехи наши, восстали мы и убили его. И вот, сколько лет прошло, а кровь его не успокаивается.
– А вот, – сказал Навузарадан, – я уговорю его успокоиться.
Привели, по приказу его, членов обоих синедрионов, великого и малого, и казнили их на том месте. Но кровь Захарии не успокоилась; заклали юношей и дев – не помогло и это; казнили детей, питомцев школ – и это не помогло.
– Захария! Захария! – воскликнул тогда Навузарадан. – Лучших из народа погубил я, желаешь ли ты разве, чтоб я истребил всех до единого?
Как только проговорил он слова эти, тотчас кровь успокоилась.
Чувство невольного раскаяния проснулось в сердце Навузарадана.
«Если, – подумал он, – из-за одной погубленной жизни гнев Господень в виде этой кипящей крови не утихал столько времени, что же должно произойти после того, как мною столько жизней погублено?»
Бежал оттуда Навузарадан, послал завещание семье своей и принял закон Бога Единого." (Гиттин, 57b)
49 Therefore, the wisdom of God said: I will send prophets and apostles to them, and some of them will be killed, and others will be driven out,
50 may the blood of all prophets be shed from this generation, shed from the foundation of the world,
51 from the blood of Abel to the blood of Zechariah killed between the altar and the temple. I tell you, she will be exacted from this generation.

Luke 11

"Tradition from Rabbi Jehoshui bin Karh:
- A certain elder from the inhabitants of Jerusalem told me: “You see,” he said, “in this valley, and in Jerusalem itself, Nauzauradan, the head of the bodyguards of the Nebuchadnezzar’s, executed a myriad of people. The blood of those executed flowed and merged with the blood of Zechariah. Zachariah's blood was boiling and beating upside down. "What is it?" - asked Nabusaradan. “Blood from sacrifices,” they answered him. He ordered to bring sacrificial blood, compared and found it to be completely different from that blood.
“Listen,” said Nawuzaradan, “tell the truth — well, no, I’ll tear meat from your bones with iron crests.”
- What to say to you? - answered him. - A certain prophet was among us; he condemned us for our sins, we rebelled and killed him. And so, how many years have passed, but his blood does not calm down.
“And now,” said Nausuzaradan, “I will persuade him to calm down.”
They brought, by his order, the members of both Sanhedrin, great and small, and executed them in that place. But Zachariah’s blood did not calm down; slaughtered young men and virgins - this did not help either; executed children, school pets - and this did not help.
- Zachariah! Zachariah! - exclaimed then Nausuzaradan. - I killed the best of the people, do you really want me to exterminate every one?
As soon as he spoke these words, immediately the blood calmed down.
A feeling of involuntary remorse awoke in the heart of Nauvuzaradan.
“If,” he thought, “because of one ruined life, the wrath of the Lord in the form of this boiling blood did not abate so much time, what should happen after I have destroyed so many lives?”
Nabuzaradan fled from there, sent a testament to his family, and accepted the law of the One God. "(Gittin, 57b)
У записи 1 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Виктор Петров

Понравилось следующим людям