Ну и снова о друзьях ))
Я питаю к тебе дружбу, в которой нет ослабления, хотя дружба мужей иногда марево.
Я предложил тебе чистое расположение, и внутри меня явный образ и начертание любви к тебе.
А будь в душе моей страсть к тебе, я бы ее вырвал и обеими руками совлек бы с нее кожу.
Я не хочу от тебя ничего, кроме дружбы, и ни о чем другом я не веду с тобой речь.
И если я получу ее, вся земля и народы для меня — пыль, а жители земли — мухи.
(Ибн Хазм. Ожерелье голубки. 11 век)
Уж эта мне их джахилийская дружба. Дяденька дяденьке пишет. Возможность возникновения страсти не исключает. Хотя во имя дружбы готов ее растоптать, если придется. Вот любовь дружбе не помеха и даже, кажется, ее обязательное условие. Он ее вроде бы чувствует, но желает получить откуда-то извне тем не менее. Что за непонятная штука эта их дружба.
Завтра буду читать ибн Мункыза ))
Я питаю к тебе дружбу, в которой нет ослабления, хотя дружба мужей иногда марево.
Я предложил тебе чистое расположение, и внутри меня явный образ и начертание любви к тебе.
А будь в душе моей страсть к тебе, я бы ее вырвал и обеими руками совлек бы с нее кожу.
Я не хочу от тебя ничего, кроме дружбы, и ни о чем другом я не веду с тобой речь.
И если я получу ее, вся земля и народы для меня — пыль, а жители земли — мухи.
(Ибн Хазм. Ожерелье голубки. 11 век)
Уж эта мне их джахилийская дружба. Дяденька дяденьке пишет. Возможность возникновения страсти не исключает. Хотя во имя дружбы готов ее растоптать, если придется. Вот любовь дружбе не помеха и даже, кажется, ее обязательное условие. Он ее вроде бы чувствует, но желает получить откуда-то извне тем не менее. Что за непонятная штука эта их дружба.
Завтра буду читать ибн Мункыза ))
Well, again about friends))
I have friendship for you, in which there is no weakening, although the friendship of husbands is sometimes hazy.
I offered you a clean arrangement, and within me there is a clear image and mark of love for you.
And if in my soul I had a passion for you, I would have torn it out and with both hands would have combined the skin with it.
I don’t want anything from you except friendship, and I’m not talking to you about anything else.
And if I get it, all the earth and the nations are dust for me, and the inhabitants of the earth are flies.
(Ibn Hazm. Necklace of a dove. 11th century)
This is their Jahili friendship to me. Uncle uncle writes. The possibility of passion does not exclude. Although in the name of friendship I’m ready to trample it, if necessary. That love is not a hindrance to friendship, and even, it seems, its prerequisite. He seems to feel it, but wants to get it from somewhere outside nonetheless. What an incomprehensible thing is their friendship.
Tomorrow I will read ibn Munkyz))
I have friendship for you, in which there is no weakening, although the friendship of husbands is sometimes hazy.
I offered you a clean arrangement, and within me there is a clear image and mark of love for you.
And if in my soul I had a passion for you, I would have torn it out and with both hands would have combined the skin with it.
I don’t want anything from you except friendship, and I’m not talking to you about anything else.
And if I get it, all the earth and the nations are dust for me, and the inhabitants of the earth are flies.
(Ibn Hazm. Necklace of a dove. 11th century)
This is their Jahili friendship to me. Uncle uncle writes. The possibility of passion does not exclude. Although in the name of friendship I’m ready to trample it, if necessary. That love is not a hindrance to friendship, and even, it seems, its prerequisite. He seems to feel it, but wants to get it from somewhere outside nonetheless. What an incomprehensible thing is their friendship.
Tomorrow I will read ibn Munkyz))
У записи 7 лайков,
0 репостов,
253 просмотров.
0 репостов,
253 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Даниэль Ермо