НА ШАГ ВПЕРЕДИ СЕБЯ Когда-то давным-давно жил в...

НА ШАГ ВПЕРЕДИ СЕБЯ

Когда-то давным-давно жил в Китае один мудрец по имени Танг-Ця-О. Много лет он прожил, многое знал, что делается и на земле, и среди звёзд. Но считался он самым мудрым среди людей потому, что многое знал о том, что творится внутри человека. Однажды пришли к нему ученики и застали его за необычной работой. В саду возле дерева, под которым часто отдыхал и размышлял мудрец, Танг-Ця-О заканчивал копать самому себе могилу. Испугались ученики и стали спрашивать, зачем он сделал это раньше своей смерти, раньше назначенного небом срока. Мудрец ответил: «Чтобы помнить о Покое». Удивились ученики и попросили Танг-Ця-О пояснить смысл его мудрых слов. И он рассказал им следующую историю. «Сегодня я сел отдохнуть возле дерева и стал размышлять о прожитой жизни на этой земле. И до того углубился в размышления, что увидел, как от моей души Хунь отделился добрый дух Шэнь, а от моей души По отделился злой дух Гуй. Они сели друг против друга и завели разговор.

Гуй одобряющим голосом предложил Шэнь:

— А хорошо бы пожить ещё раз!

— Зачем? — удивился дух Шэнь. — Только глупец, закончив свой утомительный и тяжёлый путь и подойдя к двери дома, возвращается назад, чтобы снова преодолеть весь этот путь.

— А всё-таки, хорошо пожить ещё раз! — весело сказал Гуй.

— Зачем? — вновь повторил уставший Шень. — Чтобы как сурок выскочить из люльки и спрятаться в могилу? Нет, поскорее бы уже заканчивалось это презренное существование.

Дух Гуй печально вздохнул и сказал:

— И всё же хорошо бы пожить ещё раз!

— Объясни, зачем? Чтобы вновь познать, что есть страдания, болезни и лишения? Но ведь жизнь — это вечная жажда и неизречённое мученье!

Дух Гуй совсем заплакал:

— Хорошо бы пожить ещё раз!

Слушая их, мне на миг вдруг стало жалко духа Гуй, ведь он умрёт вместе с телом и растворится в земле безвозвратно. И в этот миг я подумал: «Да, хорошо бы пожить ещё раз!» И в тот же час я словно провалился в забытье. Дух Гуй подхватил меня и весело понёс через тьму в новую жизнь, шепча на ухо: «Да, да, да! Хорошо пожить ещё раз! Я возвращу тебе юность, наполню радостью твоё существование, дам тебе такие знания и научу таким ремёслам, искусствам, что наша жизнь с тобой протечёт в роскоши и удовольствиях.

— А какую плату ты потребуешь за это? — спросил я с опаской. — Не душу ли мою Хунь?

— О нет! — ликуя, радостно воскликнул дух Гуй. — Душа Хунь твоя! О ней не беспокойся. Она и так последует за тобою и ты пройдёшь свою жизнь без страха и опасений. Но одно у меня условие, один уговор: я буду всегда идти на один шаг впереди тебя.

Я подумал. И не увидев в этом ничего плохого, согласился:

— Хорошо.

И сразу мы очутились в дремучем лесу, в самой непроходимой чаще. Дух Гуй смело пошел вперед, раздвигая для меня колкие ветки, да так, что я свободно передвигался, даже ни разу не поранившись. И я подумал: «Какой глупый этот мой дух Гуй. Пусть идёт себе впереди. Это даже очень хорошо для меня. Пусть делает за меня всю чёрную работу, а я буду лишь наслаждаться жизнью.

Пришли мы к жилищу могущественного дракона. Первым подошел к нему дух Гуй, и тот, коснувшись его своим жалом, тут же наполнил силой. Увидел я, что моему духу ничего плохого не сделалось, и тоже подошёл к дракону. Коснулся он своим жалом моего тела и сделалось оно молодым. Ударил дракон хвостом о землю, и очутились мы в помолодевшем вместе с нами мире, где источался опьяняющий аромат удивительных цветов, где чудесно пели необыкновенные птицы. Возрадовался я ощущениям полноты жизни и пошёл к людям.

Как обещал Гуй, так и случилось. Наделил он меня своим познанием. Вмиг возвысился я среди радости людской пустоты, удивляя всех своими знаниями, мастерством в ремеслах и искусствах. Да только стал я безвольным слугою для своего духа Гуй. Ведь что бы я ни думал, да мысли духа Гуй всегда главенствовали во мне, что бы я ни говорил, а слова от моего духа Гуй вылетали первыми. И что бы я ни делал, а зачинателем дела всегда был мой злой дух Гуй. И ничего я так и не смог сделать доброго для своей души Хунь: ни мыслью, ни словом, ни делом. Ни даже остаться с ней наедине, чтобы обрести самого себя и свой путь. И поблёк весь мир в моих глазах. Перестал я чувствовать аромат цветов и слышать пение птиц. Понял я, что обманул меня злой дух Гуй, ибо я позволил ему идти на шаг впереди себя, сделавшись ему безвольным слугой и закабалив тем самым в его власти свою душу Хунь. И горько пожалев о содеянном, я заплакал. Ведь тогда под деревом мне оставалось сделать всего лишь шаг, чтобы обрести для моей души Хунь Покой и Гармонию. В этот миг я очнулся и прозрел, постигнув суть. Взял лопату и стал копать могилу для тела и духа Гуй, чтобы каждый день, приходя сюда, до самой своей смерти помнить о душе Хунь и её Великом Доме Покоя».

Удивились ученики его откровенному рассказу. И поведал Танг-Ця-О им мудрость: «Человеческая суета бесплодна. Люди торопятся, мучаются от страхов и злости, навеянных По. Тем временем Великое Дао пребывает в божественной безмятежности. Тот, кто имеет желания и думает о них, вновь рожда?6?
ONE STEP AHEAD

Once upon a time there lived in China a sage named Tang-Tsya-O. He lived for many years, he knew a lot of what is being done both on earth and among the stars. But he was considered the wisest among people because he knew a lot about what was happening inside a person. Once students came to him and found him at an unusual job. In the garden near the tree, under which the sage often rested and reflected, Tang-Tsya-O was finishing digging his own grave. The disciples were frightened and began to ask why he had done this before his death, before the time appointed by heaven. The sage replied: “In order to remember Peace.” The students were surprised and asked Tang-Tsya-O to clarify the meaning of his wise words. And he told them the following story. “Today I sat down to rest near a tree and began to reflect on my life on this earth. And before that, I went deep in thought that I saw how the good Shen spirit separated from my soul Hun, and the evil spirit Gui separated from my soul Poe. They sat against each other and started a conversation.

Gui approvingly suggested Shen:

- But it would be nice to live again!

- What for? - surprised the spirit of Shen. - Only a fool, having finished his tiring and difficult journey and going to the door of the house, comes back to overcome this whole path again.

“But still, it's good to live again!” - Guy said cheerfully.

- What for? - repeated the tired Shen again. “To jump out of the cradle like a groundhog and hide in the grave?” No, soon this despicable existence would have ended.

Gui Spirit sighed sadly and said:

“Still, it would be nice to live again!”

- Explain why? To know again what suffering, sickness and deprivation are? But life is eternal thirst and indescribable torment!

Gui’s spirit wept completely:

“It would be nice to live again!”

Listening to them, for a moment I suddenly felt sorry for the spirit of Gui, because he would die with his body and dissolve in the earth forever. And at that moment I thought: “Yes, it would be nice to live again!” And at that very hour I seemed to have fallen into oblivion. The spirit of Gui picked me up and carried me through the darkness into a new life, whispering in my ear: “Yes, yes, yes! Good to live again! I will return you youth, fill your existence with joy, give you such knowledge and teach you such crafts, arts, that our life with you will be spent in luxury and pleasures.

- And what kind of payment do you require for this? I asked apprehensively. - Isn't my soul hun?

- Oh no! - rejoicing, joyfully exclaimed the spirit of Gui. - Hun's soul is yours! Don’t worry about her. She will follow you and you will pass your life without fear and fear. But I have one condition, one agreement: I will always go one step ahead of you.

I thought. And not seeing anything wrong with this, he agreed:

- Good.

And immediately we found ourselves in a dense forest, in the most impassable thicket. The spirit of Guy boldly went forward, pushing sticky branches for me, so much so that I moved freely, without ever getting hurt. And I thought: “What a stupid this is my spirit Gui. Let him go ahead. This is even very good for me. Let him do all the dirty work for me, and I will only enjoy life.

We came to the dwelling of a powerful dragon. The spirit of Gui was the first to approach him, and he, touching him with his sting, immediately filled him with strength. I saw that nothing bad had happened to my spirit, and also approached the dragon. He touched my body with his sting and it became young. The dragon hit the ground with its tail, and we found ourselves in a world rejuvenated with us, where an intoxicating aroma of amazing flowers poured out, where wonderful birds sang wonderfully. I rejoiced at the sensations of a full life and went to people.

As Gui promised, it happened. He endowed me with his knowledge. In an instant, I exalted amid the joy of human emptiness, surprising everyone with my knowledge, mastery in crafts and arts. Yes, only I became a limp servant for my spirit Gui. After all, no matter what I think, the thoughts of the Gui spirit always dominated me, no matter what I say, the words from my spirit Gui flew out first. And no matter what I do, the initiator of the case has always been my evil spirit Gui. And I couldn’t do anything good for my soul Hun: neither by thought, nor by word, nor by deed. Not even to be left alone with her in order to find himself and his own path. And the whole world faded in my eyes. I ceased to feel the scent of flowers and hear the birds singing. I realized that the evil spirit of Gui deceived me, for I allowed him to go one step ahead of myself, becoming him a limp servant and thereby enslaving my soul Hun in his power. And bitterly regretting what I had done, I cried. After all, then under the tree I could only take a step to find Hun Peace and Harmony for my soul. At that moment I woke up and regained my sight, comprehending the essence. He took a shovel and began to dig a grave for Gui's body and spirit, so that every day, coming here, until his death, he would remember the Hun soul and its Great House of Peace. ”

The students were surprised at his candid story. And Tang-Tsya-O told them the wisdom: “Human vanity is barren. People are in a hurry, tormented by the fears and anger inspired by Poe. Meanwhile, the Great Tao dwells in divine serenity. One who has desires and thinks about them
У записи 4 лайков,
1 репостов,
129 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Наталья Механтьева

Понравилось следующим людям