«Вы слышали такое древнее слово „полисмен“, сэр? Так...

«Вы слышали такое древнее слово „полисмен“, сэр? Так раньше называли стражников…» Ваймс, конечно, его слышал, и Моркоу принялся объяснять дальше: «„Полисом“ раньше называли город, значит, „полисмен“ означает „человек города“. Немногие это знают. А слово „политес“, тоже древнее слово, на нынешнем языке „вежливость“, также произошло от слова „полис“. Оно означает правильное поведение человека, живущего в городе».
“Have you heard such an ancient word“ cop ”, sir? That’s what the guards used to be called ... ”Vimes, of course, heard him, and Morkou went on to explain further:“ The city was formerly called the “polis,” meaning “policeman” means “the man of the city”. Few know this. And the word “polites”, also an ancient word, in the present language “politeness”, also came from the word “policy”. It means the correct behavior of a person living in the city. "
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Юрий Соколов

Понравилось следующим людям