Словно кольца древесные жив человек прорастаньем в пространство иное:
Ты свободен судьбою своею - судьбою чужою завит;
Я завидую смерти твоей - так богиня героя
Для трагедии личной хранит.
Ты, экраномаратель, холеная мышь правосудья,
Я с тобой за часами ночными, за влагой округлых теней
Прорастаю немыми словами - так сборщик полюдья
Отбирает у денег людей.
Мы обобраны все, даже нитки чужой не осталось,
Лишь своим очертаньем хранить полагается город и мир.
Ты все ждешь что смеркалось и дальше - так вот уж смеркалось
До угля, до остатка, до дыр.
Ты свободен судьбою своею - судьбою чужою завит;
Я завидую смерти твоей - так богиня героя
Для трагедии личной хранит.
Ты, экраномаратель, холеная мышь правосудья,
Я с тобой за часами ночными, за влагой округлых теней
Прорастаю немыми словами - так сборщик полюдья
Отбирает у денег людей.
Мы обобраны все, даже нитки чужой не осталось,
Лишь своим очертаньем хранить полагается город и мир.
Ты все ждешь что смеркалось и дальше - так вот уж смеркалось
До угля, до остатка, до дыр.
Like a tree ring alive man sprouts into space otherwise:
You are free by your fate - curled by the fate of another;
I envy your death - so the goddess of a hero
For personal tragedy stores.
You, the screener, the sleek mouse of justice,
I'm with you for the hours of the night, for the moisture of rounded shadows
I sprout dumb words - so collector polyuda
It takes people away from money.
We are all robbed, even the stranger’s thread is gone
The city and the world are supposed to preserve only their outline.
You all wait for it to go dark - and so it is now dark
To coal, to the remainder, to holes.
You are free by your fate - curled by the fate of another;
I envy your death - so the goddess of a hero
For personal tragedy stores.
You, the screener, the sleek mouse of justice,
I'm with you for the hours of the night, for the moisture of rounded shadows
I sprout dumb words - so collector polyuda
It takes people away from money.
We are all robbed, even the stranger’s thread is gone
The city and the world are supposed to preserve only their outline.
You all wait for it to go dark - and so it is now dark
To coal, to the remainder, to holes.
У записи 28 лайков,
1 репостов.
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Григорий Полухутенко