Многим моим друзьям известна моя любовь к немецкому языку. И, несмотря на то, что мы уже давно вместе (сколько никто сказать не может), он не передаёт меня удивлять и радовать. Так вот, в этой заметке мои наблюдения, открытия, вопросы к немецкому языку.
Самые ранние открытия:
Помню, в первый раз увидела немецкий алфавит в учебнике по немецкому (это было незадолго после первого знакомства с Английским). Долго смеялась: "Ха, в учебнике по немецкому языку английский алфавит напечатали".
Когда первый раз начала учить немецкий меня смущали некоторые рода существительных: например, девочка среднего рода. До сих пор путаюсь в предложениях типа "встретилась вчера с одим девочкой, она (или оно?) мне сказала(о)..." Из недавнего:
перестала путать слова Событие и Результат: Ereignis und Ergebnis
стала путать удвоенные согласные в слове Erinnerung (всё время стремлюсь написать с 2мя Ррр)
Шнурок - немецкое слово
То, что Бухгалтер - немецкое слово поняла тоже совсем недавно. Причём знала оба слова Buchhalter и Бухгалтер, а сошлось всё только год назад. Долго смотрела на нашего Бухгалтера круглыми глазами.
Teil, Nachteil, Vorteil - мужского рода. Gegenteil - среднего. Нелогично...
прекрасное слово с тремя "л" подряд: stilllegen - заткнуть, остановить
Греческий, как оказывается, не менее забавный язык:
лестница по-гречески..... скалопатия :) в моём случае (живу на последнем этаже без лифта) скорее скалофобия :)
Самые ранние открытия:
Помню, в первый раз увидела немецкий алфавит в учебнике по немецкому (это было незадолго после первого знакомства с Английским). Долго смеялась: "Ха, в учебнике по немецкому языку английский алфавит напечатали".
Когда первый раз начала учить немецкий меня смущали некоторые рода существительных: например, девочка среднего рода. До сих пор путаюсь в предложениях типа "встретилась вчера с одим девочкой, она (или оно?) мне сказала(о)..." Из недавнего:
перестала путать слова Событие и Результат: Ereignis und Ergebnis
стала путать удвоенные согласные в слове Erinnerung (всё время стремлюсь написать с 2мя Ррр)
Шнурок - немецкое слово
То, что Бухгалтер - немецкое слово поняла тоже совсем недавно. Причём знала оба слова Buchhalter и Бухгалтер, а сошлось всё только год назад. Долго смотрела на нашего Бухгалтера круглыми глазами.
Teil, Nachteil, Vorteil - мужского рода. Gegenteil - среднего. Нелогично...
прекрасное слово с тремя "л" подряд: stilllegen - заткнуть, остановить
Греческий, как оказывается, не менее забавный язык:
лестница по-гречески..... скалопатия :) в моём случае (живу на последнем этаже без лифта) скорее скалофобия :)
Many of my friends know my love for the German language. And, despite the fact that we have been together for a long time (no one can say how much), he does not convey to surprise and delight me. So, in this note, my observations, discoveries, questions to the German language.
Earliest discoveries:
I remember the first time I saw the German alphabet in a German textbook (this was not long after the first acquaintance with English). Laughing for a long time: "Ha, in the textbook on the German language the English alphabet was printed."
When I first started to learn German, I was confused by some kind of nouns: for example, a girl of a secondary kind. I’m still confused in sentences like "I met one girl yesterday, she (or is she?) Told me (oh) ..." From a recent:
ceased to confuse the words Event and Result: Ereignis und Ergebnis
I began to confuse double consonants in the word Erinnerung (all the time I try to write with 2 PPPs)
Lace is a German word
The fact that the Accountant is a German word was also understood very recently. Moreover, both Buchhalter and the Accountant knew both words, but everything came together only a year ago. I looked at our Accountant with round eyes for a long time.
Teil, Nachteil, Vorteil - masculine. Gegenteil - medium. Illogical ...
wonderful word with three "l" in a row: stilllegen - shut up, stop
Greek, as it turns out, is no less fun:
stairs in Greek ..... scalopathy :) in my case (I live on the top floor without an elevator) rather scalophobia :)
Earliest discoveries:
I remember the first time I saw the German alphabet in a German textbook (this was not long after the first acquaintance with English). Laughing for a long time: "Ha, in the textbook on the German language the English alphabet was printed."
When I first started to learn German, I was confused by some kind of nouns: for example, a girl of a secondary kind. I’m still confused in sentences like "I met one girl yesterday, she (or is she?) Told me (oh) ..." From a recent:
ceased to confuse the words Event and Result: Ereignis und Ergebnis
I began to confuse double consonants in the word Erinnerung (all the time I try to write with 2 PPPs)
Lace is a German word
The fact that the Accountant is a German word was also understood very recently. Moreover, both Buchhalter and the Accountant knew both words, but everything came together only a year ago. I looked at our Accountant with round eyes for a long time.
Teil, Nachteil, Vorteil - masculine. Gegenteil - medium. Illogical ...
wonderful word with three "l" in a row: stilllegen - shut up, stop
Greek, as it turns out, is no less fun:
stairs in Greek ..... scalopathy :) in my case (I live on the top floor without an elevator) rather scalophobia :)
У записи 3 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Оля Шутова