Решение о включении в число (чисто)видовых пар соотносительных...

Решение о включении в число (чисто)видовых пар соотносительных семельфакти- вов и мультипликативов при условии принятия предшествующего расширения видовой коррелятивности (за счет делимитативных пар) и при словоизменительной трактовке вида порождает следующую проблему. Что в таком случае делать с тройкой прыгать – попрыгать – прыгнуть? Возможный выход видится в принятии следующей конвенции: в случае мультипликативного характера непредельного бесприставочного НСВ (типа прыгать) парным к нему перфективом считать семельфактив, а не делимитатив. Но поскольку глаголы типа прыгать допускают различные интерпретации в форме на- стоящего времени, то более корректным будет альтернативное решение о разделении прыгать на две лексемы: «одноквантовой» прыгать1, парой к которой будет прыгнуть (Потом прыгнул Иванов – Потом прыгает Иванов), и «многоквантовой» итеративной прыгать2 с парной формой попрыгать (Иванов с полчаса попрыгал с вышки, потом от- правился на беговую дорожку – Иванов с полчаса прыгает с вышки, потом отправля- ется на беговую дорожку). Отметим, что в форме настоящего времени для различения прыгать1 и прыгать2 необходимо присутствие адвербиального показателя длительнос- ти, поскольку при его отсутствии в последней фразе возможна интерпретация глагола как «одноквантового».
Горбова Е.В. (2011). Видовая парность русского глагола: проблемы и решения. Вопросы языкознания 4, 20-45.

Вот я читаю и прямо вижу Елену Викторовну, как она нервно вещает нам, первокурсникам, в 25-ой аудитории, страшно представить, уже даже не 10 лет назад. Может быть, насчет "нервно" я не права, но помню, что ощущение было именно такое. Но я к Е.В. питаю самые нежные чувства, так что не думайте.
The decision to include in the number of (purely) species pairs of correlative semifactives and multiplicatives, subject to the adoption of the previous extension of species correlation (due to delimitative pairs) and with an inflectional interpretation of the species, raises the following problem. What, then, to do with the triple jump - jump - jump? A possible way out is seen in the adoption of the following convention: in the case of the multiplicative nature of an unsaturated non-prefixed NSW (such as jumping), consider the couplefact to it to be a semifact, rather than a delimitive. But since verbs of the jump type allow different interpretations in the form of the present tense, the alternative decision to split the jump into two tokens is more correct: “single-quantum” jump1, a pair of which will jump (Then Ivanov jumped - Then Ivanov jumps), and “ multi-quantum ”iterative jump2 with a paired form to jump (Ivanov jumped from the tower for half an hour, then went to the treadmill - Ivanov jumps from the tower for half an hour, then goes to the treadmill). Note that in the present tense form, to distinguish between jumping1 and jumping2, the presence of an adverbial indicator of duration is necessary, since if it is absent in the last phrase, the verb can be interpreted as “single-quantum”.
Gorbova E.V. (2011). Species pairing of the Russian verb: problems and solutions. Questions of linguistics 4, 20-45.

So I read and directly see Elena Viktorovna, how she nervously broadcasts to us, freshmen, in the 25th audience, it is scary to imagine, not even 10 years ago. Maybe I'm not right about the “nervous”, but I remember that the feeling was just that. But I am to E.V. I have the most tender feelings, so don’t think.
У записи 2 лайков,
1 репостов,
719 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Евгения Евгеньевна

Понравилось следующим людям