"По одному из толкований Библии Бог сотворил женщину не из мужчины Адама, а из человека Адама, разделив его на две половинки: мужскую и женскую.Переводы Библии часто говорят, что Бог взял ребро Адама (Быт.2:21). Еврейский текст предлагает другие переводы, один из которых говорит не о ребре, а стороне. Бог не отделил ребро, а разделил две стороны, две половины, женское и мужское. Действительно, когда читаешь текст по-еврейски, ясно становится, что говорит Адам, когда лицом к лицу встречается с Евой. Он восклицает: она жена, потому что я муж (Быт. 2:23). По-еврейски это звучит: иш и иша, одно и то же слово в мужском и женском роде. Они вместе составляют человека, и они видят друг друга в новом богатстве, в новой возможности перерастать то, что уже дано, в новую полноту".
“According to one interpretation of the Bible, God created a woman not from Adam’s man, but from Adam’s man, dividing him into two halves: male and female. Bible translations often say that God took Adam’s rib (Genesis 2:21). The Hebrew text suggests other translations, one of which speaks not of the rib, but the side. God did not separate the rib, but divided the two sides, two halves, female and male. Indeed, when you read the text in Hebrew, it becomes clear what Adam says when he faces He meets Eve in person and exclaims: she is a wife, because I am a husband (Genesis 2:23). vreyski it sounds: ish and isha, the same word in the masculine and feminine Together they make up a person, and they see each other in the new wealth, new opportunities to grow what is already given, a new fullness. ".
У записи 3 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Ринни Валентайн