#драконы_за_границей
Вчера чехи давали народные чешские танцы и пляски. Русская часть так растрогалась, что на обратном пути в автобусе спела сначала «Катюшу», потом «На поле танки грохотали» и понеслась… Всем автобусом пели Желтую подводную лодку, We well rock you, Santa Lucia, Марсельезу французким хором, пару ирландских шанти от Вольфа с Джоном и ещё что то. Я уже и не припомню. Ждите на американском ютубе.
По приезду к отелям продолжали межнациональное общение. Полинку научили крайне важному слову «Закуска», а Джона я случайно научил словам «Твою мать». «Твою мать» вырвалось у меня рефлекторно когда я увидел в супермаркете в его корзинке две бутылки водки…
Но у нас был уважительный повод! Во первых, День независимости. Во вторых, Лера стала магистром. Она правда забыла об этом и узнала, что сегодня ей вручают диплом из фоточек однокурсников в вконтакте. Правда у нас не было стаканчиков и тогда Джон купил с пяток небольших бутылок воды и разрезал их на стаканчики. Я начинаю его бояться....
Затем нас выгнали из отеля и мы пошли пить в парк. Американцы сказали, что они никогда не пили в парке и это увлекательный опыт!
Сначала мы играли в ладушки, проигравший пил виски. Затем мы играли в «Летели Дракончики ели пончики» – проигравший пил виски. Затем мы играли в Крокодила. На английском естественно. Проигравший, ну вы поняли.
Финалом стало разучивание французских неприличных куплетов. На что в ответ мне с Владом не пришло ничего лучше в голову как научить Полинку припеву: «На лабутенах нах и в охуительных штанах» Слышали бы вы это невероятно милое французское «охуимитетельнннных»...
Ну, а потом мы шли с Вольфычем в отель раскладывая на два голоса «казаки в ту пору мочили мелку шушеру»
А утром в 9 классы. Матчиш от Марэн. Пропускать нельзя. Весь состав Драконов был в лучшем виде!
Спасает только одно. Во первых мы профессионалы. А во вторых наш хостел закрывается в 1.30. Поэтому у нас строгое расписание.
Вчера чехи давали народные чешские танцы и пляски. Русская часть так растрогалась, что на обратном пути в автобусе спела сначала «Катюшу», потом «На поле танки грохотали» и понеслась… Всем автобусом пели Желтую подводную лодку, We well rock you, Santa Lucia, Марсельезу французким хором, пару ирландских шанти от Вольфа с Джоном и ещё что то. Я уже и не припомню. Ждите на американском ютубе.
По приезду к отелям продолжали межнациональное общение. Полинку научили крайне важному слову «Закуска», а Джона я случайно научил словам «Твою мать». «Твою мать» вырвалось у меня рефлекторно когда я увидел в супермаркете в его корзинке две бутылки водки…
Но у нас был уважительный повод! Во первых, День независимости. Во вторых, Лера стала магистром. Она правда забыла об этом и узнала, что сегодня ей вручают диплом из фоточек однокурсников в вконтакте. Правда у нас не было стаканчиков и тогда Джон купил с пяток небольших бутылок воды и разрезал их на стаканчики. Я начинаю его бояться....
Затем нас выгнали из отеля и мы пошли пить в парк. Американцы сказали, что они никогда не пили в парке и это увлекательный опыт!
Сначала мы играли в ладушки, проигравший пил виски. Затем мы играли в «Летели Дракончики ели пончики» – проигравший пил виски. Затем мы играли в Крокодила. На английском естественно. Проигравший, ну вы поняли.
Финалом стало разучивание французских неприличных куплетов. На что в ответ мне с Владом не пришло ничего лучше в голову как научить Полинку припеву: «На лабутенах нах и в охуительных штанах» Слышали бы вы это невероятно милое французское «охуимитетельнннных»...
Ну, а потом мы шли с Вольфычем в отель раскладывая на два голоса «казаки в ту пору мочили мелку шушеру»
А утром в 9 классы. Матчиш от Марэн. Пропускать нельзя. Весь состав Драконов был в лучшем виде!
Спасает только одно. Во первых мы профессионалы. А во вторых наш хостел закрывается в 1.30. Поэтому у нас строгое расписание.
# dragons_to_order
Yesterday, Czechs gave Czech folk dances and dances. The Russian part was so moved that on the way back they sang “Katyusha” on the bus, then “Tanks rumbled on the field” and rushed ... They sang the Yellow submarine, We well rock you, Santa Lucia, Marseillaise with a French choir, a couple of Irish shantis from Wolf with John and something else. I don’t even remember. Wait on the American YouTube.
Upon arrival to the hotels continued inter-ethnic communication. Polka was taught the extremely important word “Snack”, and I accidentally taught John the words “Your mother”. "Your mother" broke out reflexively when I saw two bottles of vodka in the supermarket in his basket ...
But we had a good reason! Firstly, Independence Day. Secondly, Lera became a master. She really forgot about it and found out that today she is handed a diploma from classmates' photos on VKontakte. True, we did not have cups, and then John bought from the heels of small bottles of water and cut them into cups. I'm starting to be afraid of him ....
Then we were kicked out of the hotel and we went to drink in the park. The Americans said they never drank in the park and this is an exciting experience!
At first we played ladles, the loser drank whiskey. Then we played “Flew Dragons ate donuts” - the loser drank whiskey. Then we played Crocodile. In English naturally. Loser, you understand.
The finale was learning French obscene verses. To which Vlad and I didn’t get any better idea of how to teach Polink the refrain: “In the fucking pants and in the pants!” Would you hear this incredibly cute French “fucking up” ...
Well, and then we went with Volfych to the hotel, laying out in two voices “the Cossacks at that time drenched the chalk of a riffraff”
And in the morning in the 9th grade. Match from Maren. Do not skip. The whole composition of the Dragons was at its best!
Only one thing saves. Firstly, we are professionals. And secondly, our hostel closes at 1.30. Therefore, we have a strict schedule.
Yesterday, Czechs gave Czech folk dances and dances. The Russian part was so moved that on the way back they sang “Katyusha” on the bus, then “Tanks rumbled on the field” and rushed ... They sang the Yellow submarine, We well rock you, Santa Lucia, Marseillaise with a French choir, a couple of Irish shantis from Wolf with John and something else. I don’t even remember. Wait on the American YouTube.
Upon arrival to the hotels continued inter-ethnic communication. Polka was taught the extremely important word “Snack”, and I accidentally taught John the words “Your mother”. "Your mother" broke out reflexively when I saw two bottles of vodka in the supermarket in his basket ...
But we had a good reason! Firstly, Independence Day. Secondly, Lera became a master. She really forgot about it and found out that today she is handed a diploma from classmates' photos on VKontakte. True, we did not have cups, and then John bought from the heels of small bottles of water and cut them into cups. I'm starting to be afraid of him ....
Then we were kicked out of the hotel and we went to drink in the park. The Americans said they never drank in the park and this is an exciting experience!
At first we played ladles, the loser drank whiskey. Then we played “Flew Dragons ate donuts” - the loser drank whiskey. Then we played Crocodile. In English naturally. Loser, you understand.
The finale was learning French obscene verses. To which Vlad and I didn’t get any better idea of how to teach Polink the refrain: “In the fucking pants and in the pants!” Would you hear this incredibly cute French “fucking up” ...
Well, and then we went with Volfych to the hotel, laying out in two voices “the Cossacks at that time drenched the chalk of a riffraff”
And in the morning in the 9th grade. Match from Maren. Do not skip. The whole composition of the Dragons was at its best!
Only one thing saves. Firstly, we are professionals. And secondly, our hostel closes at 1.30. Therefore, we have a strict schedule.
У записи 36 лайков,
0 репостов,
508 просмотров.
0 репостов,
508 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Алексей Черняк