#поэтическая_среда * * * Утро и вечер, солнце...

#поэтическая_среда
* * *
Утро и вечер, солнце и мрак -
Белый рыбак, черный рыбак.
В мире как в море; и кажется мне:
Мы, словно рыбы, плывем в глубине.

В мире как в море: не спят рыбаки,
Сети готовят и ладят крючки.
В сети ли ночи, на удочку дня
Скоро ли время поймает меня?

Расул Гамзатов
Пер. Н.Гребнева

Советская поэзия. В 2-х томах.
Библиотека всемирной литературы. Серия третья.
Редакторы А.Краковская, Ю.Розенблюм.
Москва: Художественная литература, 1977.

P.s. Особая благодарность Kir Underdinner
# poetic environment
* * *
Morning and evening, sun and gloom -
White fisherman, black fisherman.
In the world as in the sea; and it seems to me:
We, like fish, swim in the depths.

In the world like in the sea: fishermen do not sleep,
Nets cook and get along hooks.
Is there a network of nights, fishing rod of the day
Will time catch me soon?

Rasul Gamzatov
Per. N. Grebneva

Soviet poetry. In 2 volumes.
Library of World Literature. Third series.
Editors A. Krakovskaya, J. Rozenblum.
Moscow: Fiction, 1977.

P.s. Special Thanks to Kir Underdinner
У записи 4 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Ксения Барвицкая

Понравилось следующим людям