С новым годом! Счастья Вам!
Наверное, пожелание счастья - самый распространенный из новогодних лозунгов, но сегодня я хочу пожелать вам, дорогим мне людям, не только счастья, но и радости. Какая разница между этими двумя словами? Раньше это были синонимы: "я счастлив этим", "я рад этому" и "счастье" (от слова "часть") значило сопричастность. Но чем дальше, тем больше менялся смысл, который люди вкладывали в это слово, и вскоре сопричастность сменилась сиюминутным переживанием отдельной личности. Многие мои знакомые полагают, что "счастье" происходит от слова "сейчас". Но при такой трактовке "счастье" становится приправой, специей которая придает разнообразия, остроту, но вряд ли сможет насытить или наполнить нашу жизнь так как ее наполняет радость. Радость за родных и близких, радость за успехи тех, кто рядом и радость своим достижениям. С новым годом! Счастья и радости в новом году!
Наверное, пожелание счастья - самый распространенный из новогодних лозунгов, но сегодня я хочу пожелать вам, дорогим мне людям, не только счастья, но и радости. Какая разница между этими двумя словами? Раньше это были синонимы: "я счастлив этим", "я рад этому" и "счастье" (от слова "часть") значило сопричастность. Но чем дальше, тем больше менялся смысл, который люди вкладывали в это слово, и вскоре сопричастность сменилась сиюминутным переживанием отдельной личности. Многие мои знакомые полагают, что "счастье" происходит от слова "сейчас". Но при такой трактовке "счастье" становится приправой, специей которая придает разнообразия, остроту, но вряд ли сможет насытить или наполнить нашу жизнь так как ее наполняет радость. Радость за родных и близких, радость за успехи тех, кто рядом и радость своим достижениям. С новым годом! Счастья и радости в новом году!
Happy New Year! I wish you happiness!
Probably, the wish of happiness is the most common of the New Year's slogans, but today I want to wish you, my dear people, not only happiness, but also joy. What is the difference between these two words? Previously, these were synonyms: “I am happy with this,” “I am happy with this,” and “happiness” (from the word “part”) meant ownership. But the farther, the more the meaning that people put into this word changed, and soon ownership was replaced by a momentary experience of an individual person. Many of my friends believe that "happiness" comes from the word "now." But with such an interpretation, “happiness” becomes seasoning, a spice that gives variety, pungency, but is unlikely to saturate or fill our life as it fills with joy. Joy for family and friends, joy for the successes of those who are near and joy for their achievements. Happy New Year! Happiness and joy in the new year!
Probably, the wish of happiness is the most common of the New Year's slogans, but today I want to wish you, my dear people, not only happiness, but also joy. What is the difference between these two words? Previously, these were synonyms: “I am happy with this,” “I am happy with this,” and “happiness” (from the word “part”) meant ownership. But the farther, the more the meaning that people put into this word changed, and soon ownership was replaced by a momentary experience of an individual person. Many of my friends believe that "happiness" comes from the word "now." But with such an interpretation, “happiness” becomes seasoning, a spice that gives variety, pungency, but is unlikely to saturate or fill our life as it fills with joy. Joy for family and friends, joy for the successes of those who are near and joy for their achievements. Happy New Year! Happiness and joy in the new year!
У записи 9 лайков,
0 репостов,
240 просмотров.
0 репостов,
240 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Ксения Барвицкая