Ах, где же вы, мой маленький креольчик, Мой...

Ах, где же вы, мой маленький креольчик,
Мой смуглый принц с Антильских островов,
Мой маленький китайский колокольчик,
Капризный, как дитя, как песенка без слов?
Такой беспомощный, как дикий одуванчик,
Такой изысканный, изящный и простой,
Как пуст без вас мой старый балаганчик,
Как бледен ваш Пьеро, как плачет он порой!
Куда же вы ушли, мой маленький креольчик,
Мой смуглый принц с Антильских островов,
Мой маленький китайский колокольчик,
Капризный, как дитя, как песенка без слов?..
Ah, where are you, my little creole,
 My dark-skinned prince from the Antilles,
 My little Chinese bell
 Moody, like a child, like a song without words?
 As helpless as a wild dandelion
 So exquisite, elegant and simple,
 How empty my old booth is empty without you
 How pale your Pierrot is, how often he cries!
 Where did you go, my little creole,
 My dark-skinned prince from the Antilles,
 My little Chinese bell
 Moody, like a child, like a song without words? ..
У записи 2 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Степан Жаринов

Понравилось следующим людям