Стиль русской "Википедии" мне нравится всё больше и...

Стиль русской "Википедии" мне нравится всё больше и больше. Представьте себе такое: посол страны А в суверенной стране Б выкрадывает нескольких высокопоставленных лиц (пусть одно из них и свинья, но всё же) и высылает их к себе в страну А. В стране Б в результате этих невинных дел начинаются вооружённые волнения. Как это может называться? Ну, если страна А это "Россия", а Б — "Польша", то это называется "мятеж".
Как говорится: "неожиданный поворот событий"
Хотите узнать больше? Читайте википедию про выдающегося российского деятеля Николая Васильивеча Репнина. Для стравнения прочитайте вики по-польски и на английском.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Репнин,_Николай_Васильевич
I like the style of the Russian Wikipedia more and more. Imagine this: the ambassador of country A in sovereign country B steals several dignitaries (even if one of them is a pig, but still) and sends them to his country A. In country B, as a result of these innocent cases, armed unrest begins. What could it be called? Well, if country A is "Russia" and B is "Poland", then this is called "rebellion."
As the saying goes: "an unexpected turn of events"
Want to know more? Read the wikipedia about the outstanding Russian leader Nikolai Vasilyivech Repnin. For comparison, read the wiki in Polish and English.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Repnin__Nikolay_Vasilievich
У записи 2 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Марк Гондельман

Понравилось следующим людям