— скажи мне, ужас моего кошмара, почём фунт...

— скажи мне, ужас моего кошмара,
почём фунт лиха в день базара?
— тот фунт как шума Ниагара:
фунт лиха ужаса того кошмара;

испуга ужаса тяжёлый страх,
песка и пепла тёплый прах,
когтю подобный юных птах
кошмара ужаса лиловый страх,

с собой несёт он ужаса испуг,
секунды беглой ярый вдруг,
ребёнок шара круга дуг:
фунт ужаса кошмара твой испуг!
- tell me the horror of my nightmare
how much is a pound of dare on a bazaar day?
- that pound as the noise of Niagara:
a pound of dread of that nightmare;
 
fear of terror, terrible fear,
sand and ash warm dust
claw similar to young birds
horror nightmare purple fear
 
he carries fear with terror,
seconds runaway ardent suddenly,
arc circle ball child:
a pound of horror nightmare is your fear!
У записи 13 лайков,
0 репостов,
385 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Марк Гондельман

Понравилось следующим людям