Смерть произносит по складам чужое имя, И яркое...

Смерть произносит по складам чужое имя,
И яркое становится усталым:
Я видел, как стареют вещи,
И неизбежное волной зелёной
Под лёд уводит то, что было хрупким —

Но горьковатый день апрельский
И небо серое и влажный гул пространства
Вне времени. И смерть бездействует,
И нож не режет воздух,
И даже та зелёная волна застыла.

Как будто сон, хотя я помню, я проснулся:
Вот смерть, она идёт, и я старею,
А вот апрельский день и горечь
Новорождённых листьев,
И хрупкие зелёные короны —

И я ладонями закрыл глаза.
Death pronounces someone else’s name in the warehouses,
And the bright one gets tired:
I saw things getting old
And the inevitable wave of green
Under the ice, what was fragile
 
But the bitter day of April
And the sky is a gray and humid hum of space
Timeless. And death is inactive
And the knife doesn't cut the air
And even that green wave froze.
 
As if a dream, although I remember, I woke up:
Here is death, it is coming, and I am getting old,
And here is April Day and bitterness
Newborn leaves
And fragile green crowns -
 
And I closed my eyes with my palms.
У записи 22 лайков,
4 репостов,
682 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Марк Гондельман

Понравилось следующим людям