Одно из самых первых понятий в Каббале, с которым я работал — это понятие берур. Это слово сложно перевести на русский язык; "выбирать", "выбирать хорошее из плохого", "делать явным", "разъяснять" — вот примерный семантический круг этого слова.
Оно используется так: Искры-Капли святости упали в Глубины Бездны и теперь их надо достать обратно, потому что они оживили демонов. Этот процесс доставания Искр-Капель и называется берур. То, что не должно было жить живым, из-за того, что они там, ожило, как нелюбимые и нежеланные дети. Эти нелюбимые и нежеланные дети, должны лишиться своей жизненной силы — так говорит каббалистический миф — и чтобы их отменить, нужно изъять-прояснить эти Искры-Капли святости из Глубины Великой Бездны.
Я говорил, что лучший перевод для этого слова, будет "выяви". И то, что нужно сделать для другого, это: "выяви меня". Я был юн и, к сожалению, наверное клинически безумен. Я читал Натана из Газы, и это было не к добру.
Но шли годы и я выявлял и выявлял своё безумие, чтобы придти в себя и перестать мучить себя и других людей. Кажется, я выявил себя, и уже очень давно не вспоминал про этот берур.
...Пока я не получил первую работу в Америке. Итак, моя первая работа в Америке — это указать контекст понятия берур в системе Натана из Газы.
Иногда я искренне (капельно) не понимаю Божественное Милосердие и то, как оно работает. Но работа есть работа, и я честно перевожу и комментирую знакомый мне издревле текст.
Оно используется так: Искры-Капли святости упали в Глубины Бездны и теперь их надо достать обратно, потому что они оживили демонов. Этот процесс доставания Искр-Капель и называется берур. То, что не должно было жить живым, из-за того, что они там, ожило, как нелюбимые и нежеланные дети. Эти нелюбимые и нежеланные дети, должны лишиться своей жизненной силы — так говорит каббалистический миф — и чтобы их отменить, нужно изъять-прояснить эти Искры-Капли святости из Глубины Великой Бездны.
Я говорил, что лучший перевод для этого слова, будет "выяви". И то, что нужно сделать для другого, это: "выяви меня". Я был юн и, к сожалению, наверное клинически безумен. Я читал Натана из Газы, и это было не к добру.
Но шли годы и я выявлял и выявлял своё безумие, чтобы придти в себя и перестать мучить себя и других людей. Кажется, я выявил себя, и уже очень давно не вспоминал про этот берур.
...Пока я не получил первую работу в Америке. Итак, моя первая работа в Америке — это указать контекст понятия берур в системе Натана из Газы.
Иногда я искренне (капельно) не понимаю Божественное Милосердие и то, как оно работает. Но работа есть работа, и я честно перевожу и комментирую знакомый мне издревле текст.
One of the very first concepts in Kabbalah with which I worked was the concept of berur. This word is difficult to translate into Russian; “choose,” “choose the good from the bad,” “make explicit,” “clarify,” is the approximate semantic circle of the word.
It is used like this: Sparks-Drops of holiness fell into the Depths of the Abyss and now they need to be taken back, because they revived the demons. This process of obtaining spark-drops is called berur. That which was not supposed to live alive, due to the fact that they were there, came to life as unloved and unwanted children. These unloved and unwanted children must lose their vitality - as the Kabbalistic myth says - and to cancel them, you need to remove and clarify these Sparks-Drops of holiness from the Depths of the Great Abyss.
I said that the best translation for this word would be "reveal." And what needs to be done for another is: "reveal me." I was young and, unfortunately, probably clinically insane. I read Nathan from Gaza, and it was not good.
But years passed and I revealed and revealed my madness in order to come to my senses and stop torturing myself and other people. It seems that I have identified myself, and for a very long time I did not remember about this berur.
... until I got my first job in America. So, my first work in America is to indicate the context of the concept of berur in the Nathan system from Gaza.
Sometimes I sincerely (drip) do not understand Divine Mercy and how it works. But work is work, and I honestly translate and comment on a text familiar to me from ancient times.
It is used like this: Sparks-Drops of holiness fell into the Depths of the Abyss and now they need to be taken back, because they revived the demons. This process of obtaining spark-drops is called berur. That which was not supposed to live alive, due to the fact that they were there, came to life as unloved and unwanted children. These unloved and unwanted children must lose their vitality - as the Kabbalistic myth says - and to cancel them, you need to remove and clarify these Sparks-Drops of holiness from the Depths of the Great Abyss.
I said that the best translation for this word would be "reveal." And what needs to be done for another is: "reveal me." I was young and, unfortunately, probably clinically insane. I read Nathan from Gaza, and it was not good.
But years passed and I revealed and revealed my madness in order to come to my senses and stop torturing myself and other people. It seems that I have identified myself, and for a very long time I did not remember about this berur.
... until I got my first job in America. So, my first work in America is to indicate the context of the concept of berur in the Nathan system from Gaza.
Sometimes I sincerely (drip) do not understand Divine Mercy and how it works. But work is work, and I honestly translate and comment on a text familiar to me from ancient times.
У записи 19 лайков,
1 репостов,
414 просмотров.
1 репостов,
414 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Марк Гондельман