1) Речь в песне идет о паре, страдающей...

1) Речь в песне идет о паре, страдающей наркотической зависимостью, и о преодолении этой зависимости. В данных строках («summer's heatwaves in your eyes»), в частности, говорится о мидриазе.
2) Фраза «Big in Japan» («Большой в Японии», известный в Японии, великий в Японии) применяется к западным музыкантам, популярность которых спала в США и Великобритании, но осталась в Японии. В 1960—1970-х годах поп-культура Японии не пользовалась одобрением среди англоговорящего населения. Группа могла иметь тысячи фанатов в Японии, однако на деле она не была успешной.
Идея песни пришла в голову солисту группы Мариану Голду, когда он шёл в клуб на встречу с Девидом Боуи, который приехал в Берлин, по слухам, лечиться от наркомании. В этом клубе Мариан купил пластинку британской панк-группы «Big in Japan», откуда он и заимствовал эту фразу.
3) в оригинале «Zoo» (Зоопарк). Однако речь идет о станции метро «Зоологический сад». По словам Мариана Голда: «Даже в наши дни Берлинская станция Zoo (Zoologischer Garten — Зоологический сад) — важное место встречи наркоманов. Вот почему она стала местом действия песни».
1) The song is about a couple suffering from drug addiction, and about overcoming this addiction. These lines (“summer's heatwaves in your eyes”) specifically mention mydriasis.
2) The phrase "Big in Japan" ("Big in Japan", famous in Japan, great in Japan) applies to Western musicians, whose popularity declined in the United States and Great Britain, but remained in Japan. In the 1960s and 1970s, Japanese pop culture did not enjoy approval among the English-speaking population. The group could have thousands of fans in Japan, but in reality it was not successful.
The idea of ​​the song came to the head of the band's lead singer Marian Gold when he went to the club to meet with David Bowie, who arrived in Berlin, according to rumors, to be treated for drug addiction. At this club, Marian bought a record from the British punk band Big in Japan, from where he borrowed the phrase.
3) in the original “Zoo” (Zoo). However, we are talking about the Zoological Garden metro station. According to Marian Gold: “Even today, the Zoo Berlin station (Zoologischer Garten - Zoological Garden) is an important meeting place for drug addicts. That's why she became the scene of the song. ”
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Аня Третьякова

Понравилось следующим людям