Детские стихи-хайку из страны восходящего солнца
* * *
Жили у старой женщины
Две рыбы фугу.
Одна белая, другая серая - две веселых рыбы.
* * *
Сын серого козла жил у старой женщины.
В бамбуковую рощу ушел пастись.
Изменчиво всё в этом мире, вечны лишь рожки да ножки.
* * *
Вышел из тумана
Месяц с лицом самурая.
Обнажил меч из кармана кимоно.
* * *
Братья Эникэ и Беникэ
Лакомились суши.
Чем бы не тешилось дитя, лишь бы не пило сакэ.
* * *
Пожилая женщина
Сеет горох на склоне Фудзи.
Ох.
* * *
Кошка скончалась.
Мех уж не тот на хвосте.
Помалкивай или отведай.
* * *
Жадный человек подобен говяжьему мясу,
Барабану далекой Турции,
Солёному плоду огурца.
* * *
Рисовую лепешку испёк самурай.
Кого угостить?
Самурай, самурай, кого хочешь выбирай.
* * *
Потеряла лицо Таня-тян -
Плачет о мяче, укатившемся в пруд.
Возьми себя в руки, дочь самурая.
* * *
Сын быка движется неровной походкой.
Вздохни полной грудью - кончаются татами,
Падения не избежать.
* * *
Собрались простолюдины - кому водить?
С громкой речью шагает вперед
Шишел-мышел-сан.
* * *
Чичичи, ловкая древесная обезьяна,
Помогает продавцу кирпичей, дергает веревку.
Дивные звуки.
* * *
Девочка и мальчик вместе гуляют по саду камней.
Тили-тили-рисовая похлебка,
Будущий муж и жена.
* * *
Пляшут на одной ножке довольные торговцы рисом -
Обманули неумного человека
На четыре кулака.
* * *
Строг этикет самурая:
Кто ругательным словом обзывается -
Тот сам называется так.
* * *
Невозмутимости учит дзенская мудрость:
Обидные слова, что говоришь ты про меня -
На себя переводишь.
* * *
Внимательно вглядись в траву -
Здесь сидел зеленый кузнечик, похожий на плод огурца.
Ай да лягушка.
* * *
Поведай нам о своих странствиях, Чижик-пыжик-сан -
Видел ли дальние реки?
Пил ли горячий сакэ?
* * *
Ить, ни, сан, си, го - беспечен гуляющий заяц.
Попал под удары охотничих нунчак.
Шлёп-шлёп, ой-ой-ой.
* * *
Игривая летняя муха
Села на варенье из сакуры.
Вот и закончилась хайку.
* * *
Жили у старой женщины
Две рыбы фугу.
Одна белая, другая серая - две веселых рыбы.
* * *
Сын серого козла жил у старой женщины.
В бамбуковую рощу ушел пастись.
Изменчиво всё в этом мире, вечны лишь рожки да ножки.
* * *
Вышел из тумана
Месяц с лицом самурая.
Обнажил меч из кармана кимоно.
* * *
Братья Эникэ и Беникэ
Лакомились суши.
Чем бы не тешилось дитя, лишь бы не пило сакэ.
* * *
Пожилая женщина
Сеет горох на склоне Фудзи.
Ох.
* * *
Кошка скончалась.
Мех уж не тот на хвосте.
Помалкивай или отведай.
* * *
Жадный человек подобен говяжьему мясу,
Барабану далекой Турции,
Солёному плоду огурца.
* * *
Рисовую лепешку испёк самурай.
Кого угостить?
Самурай, самурай, кого хочешь выбирай.
* * *
Потеряла лицо Таня-тян -
Плачет о мяче, укатившемся в пруд.
Возьми себя в руки, дочь самурая.
* * *
Сын быка движется неровной походкой.
Вздохни полной грудью - кончаются татами,
Падения не избежать.
* * *
Собрались простолюдины - кому водить?
С громкой речью шагает вперед
Шишел-мышел-сан.
* * *
Чичичи, ловкая древесная обезьяна,
Помогает продавцу кирпичей, дергает веревку.
Дивные звуки.
* * *
Девочка и мальчик вместе гуляют по саду камней.
Тили-тили-рисовая похлебка,
Будущий муж и жена.
* * *
Пляшут на одной ножке довольные торговцы рисом -
Обманули неумного человека
На четыре кулака.
* * *
Строг этикет самурая:
Кто ругательным словом обзывается -
Тот сам называется так.
* * *
Невозмутимости учит дзенская мудрость:
Обидные слова, что говоришь ты про меня -
На себя переводишь.
* * *
Внимательно вглядись в траву -
Здесь сидел зеленый кузнечик, похожий на плод огурца.
Ай да лягушка.
* * *
Поведай нам о своих странствиях, Чижик-пыжик-сан -
Видел ли дальние реки?
Пил ли горячий сакэ?
* * *
Ить, ни, сан, си, го - беспечен гуляющий заяц.
Попал под удары охотничих нунчак.
Шлёп-шлёп, ой-ой-ой.
* * *
Игривая летняя муха
Села на варенье из сакуры.
Вот и закончилась хайку.
Children's haiku poems from the land of the rising sun
* * *
Lived with an old woman
Two puffer fish.
One white, the other gray - two funny fish.
* * *
The son of a gray goat lived with an old woman.
He left to graze in a bamboo grove.
Everything in this world is changeable, only horns and legs are eternal.
* * *
Came out of the fog
A month with a samurai face.
He drew his sword from a kimono pocket.
* * *
Enike and Benike brothers
We ate sushi.
Whatever the child was amusing, if only he would not drink sake.
* * *
Elderly woman
Sowing peas on the slope of Fuji.
Oh.
* * *
The cat has passed away.
The fur is not the one on the tail.
Keep quiet or try.
* * *
The greedy man is like beef meat
To the drum of faraway Turkey
The salty fruit of the cucumber.
* * *
Rice cake baked samurai.
Who to treat?
Samurai, samurai, whoever you want, choose.
* * *
Tanya-chan lost her face -
Crying about a ball rolling in a pond.
Pull yourself together, the daughter of a samurai.
* * *
The son of a bull moves with an uneven gait.
Take a deep breath - end with a tatami,
Falls cannot be avoided.
* * *
Commoners gathered - to whom to drive?
With a loud speech steps forward
Sishel-mouse-san.
* * *
Chichichi, a nimble tree monkey,
Helps the seller of bricks, pulls the rope.
Amazing sounds.
* * *
A girl and a boy walk together in a rock garden.
Tili-tili-rice stew,
Future husband and wife.
* * *
Satisfied rice traders dance on one leg -
Deceived a stupid person
Four fists.
* * *
Strict Samurai Etiquette:
Who calls a dirty word -
He himself is called that.
* * *
Equanimity teaches Zen wisdom:
Offensive words that you say about me -
You translate into yourself.
* * *
Take a close look at the grass -
Here sat a green grasshopper, similar to the fruit of a cucumber.
Ah yes the frog.
* * *
Tell us about your wanderings, Chizhik-fawn-san -
Have you seen distant rivers?
Did you drink hot sake?
* * *
Oh, no, dignity, si, th - careless walking rabbit.
Fell under the blows of a hunting nunchak.
Slap-slap, oh-oh-oh.
* * *
Playful summer fly
She sat on sakura jam.
So the haiku has ended.
* * *
Lived with an old woman
Two puffer fish.
One white, the other gray - two funny fish.
* * *
The son of a gray goat lived with an old woman.
He left to graze in a bamboo grove.
Everything in this world is changeable, only horns and legs are eternal.
* * *
Came out of the fog
A month with a samurai face.
He drew his sword from a kimono pocket.
* * *
Enike and Benike brothers
We ate sushi.
Whatever the child was amusing, if only he would not drink sake.
* * *
Elderly woman
Sowing peas on the slope of Fuji.
Oh.
* * *
The cat has passed away.
The fur is not the one on the tail.
Keep quiet or try.
* * *
The greedy man is like beef meat
To the drum of faraway Turkey
The salty fruit of the cucumber.
* * *
Rice cake baked samurai.
Who to treat?
Samurai, samurai, whoever you want, choose.
* * *
Tanya-chan lost her face -
Crying about a ball rolling in a pond.
Pull yourself together, the daughter of a samurai.
* * *
The son of a bull moves with an uneven gait.
Take a deep breath - end with a tatami,
Falls cannot be avoided.
* * *
Commoners gathered - to whom to drive?
With a loud speech steps forward
Sishel-mouse-san.
* * *
Chichichi, a nimble tree monkey,
Helps the seller of bricks, pulls the rope.
Amazing sounds.
* * *
A girl and a boy walk together in a rock garden.
Tili-tili-rice stew,
Future husband and wife.
* * *
Satisfied rice traders dance on one leg -
Deceived a stupid person
Four fists.
* * *
Strict Samurai Etiquette:
Who calls a dirty word -
He himself is called that.
* * *
Equanimity teaches Zen wisdom:
Offensive words that you say about me -
You translate into yourself.
* * *
Take a close look at the grass -
Here sat a green grasshopper, similar to the fruit of a cucumber.
Ah yes the frog.
* * *
Tell us about your wanderings, Chizhik-fawn-san -
Have you seen distant rivers?
Did you drink hot sake?
* * *
Oh, no, dignity, si, th - careless walking rabbit.
Fell under the blows of a hunting nunchak.
Slap-slap, oh-oh-oh.
* * *
Playful summer fly
She sat on sakura jam.
So the haiku has ended.
У записи 3 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Дина Каюмова