День был свежий - свежестью травы, что тянулась...

День был свежий - свежестью травы, что тянулась вверх, облаков, что плыли в небесах, бабочек, что опускались на траву. День был соткан из тишины, но она вовсе не была немой, ее создавали пчелы и цветы, суша и океан, все, что двигалось, порхало, трепетало, вздымалось и падало, подчиняясь своему течению времени, своему неповторимому ритму. Край был недвижим, и все двигалось. Море было неспокойно, и море молчало. Парадокс, сплошной парадокс, безмолвие срасталось с безмолвием, звук со звуком. Цветы качались, и пчелы маленькими каскадами золотого дождя падали на клевер. Волны холмов и волны океана, два рода движения, были разделены железной дорогой, пустынной, сложенной из ржавчины и стальной сердцевины, дорогой, по которой, сразу видно, много лет не ходили поезда. На тридцать миль к северу она тянулась, петляя, потом терялась в мглистых далях; на тридцать миль к югу пронизывала острова летучих теней, которые на глазах смещались и меняли свои очертания на склонах далеких гор.
Неожиданно рельсы задрожали.
Сидя на путях, одинокий дрозд ощутил, как рождается мерное слабое биение, словно где-то, за много миль, забилось чье-то сердце.
Черный дрозд взмыл над морем.
Рельсы продолжали тихо дрожать, и наконец из-за поворота показалась, вдоль по берегу пошла небольшая дрезина, в великом безмолвии зафыркал и зарокотал двухцилиндровый мотор.
На этой маленькой четырехколесной дрезине, на обращенной в две стороны двойной скамейке, защищенные от солнца небольшим тентом, сидели мужчина, его жена и семилетний сынишка. Дрезина проходила один пустынный участок за другим, ветер бил в глаза и развевал волосы, но все трое не оборачивались и смотрели только вперед. Иногда, на выходе из поворота, глядели нетерпеливо, иногда печально, и все время настороженно - что дальше?
На ровной прямой мотор вдруг закашлялся и смолк. В сокрушительной теперь тишине казалось - это покой, излучаемый морем, землей и небом, затормозил и пресек вращение колес.
- Бензин кончился.
Мужчина, вздохнув, достал из узкого багажника запасную канистру и начал переливать горючее в бак.
Его жена и сын тихо глядели на море, слушали приглушенный гром, шепот, слушали, как раздвигается могучий занавес из песка, гальки, зеленых водорослей, пены.
- Море красивое, правда? - сказала женщина.
- Мне нравится, - сказал мальчик.
- Может быть, заодно сделаем привал и поедим?
Мужчина навел бинокль на зеленый полуостров вдали.
- Давайте. Рельсы сильно изъело ржавчиной. Впереди путь разрушен. Придется ждать, пока я исправлю.
- Сколько лопнуло рельсов, столько привалов! - сказал мальчик.
Женщина попыталась улыбнуться, потом перевела свои серьезные, пытливые глаза на мужчину.
- Сколько мы проехали сегодня?
- Неполных девяносто миль. - Мужчина все еще напряженно глядел в бинокль. - Больше, по-моему, и не стоит проходить в день. Когда гонишь, не успеваешь ничего увидеть. Послезавтра будем в Монтерее, на следующий день, если хочешь, в Пало Альто.
Женщина развязала ярко-желтые ленты широкополой соломенной шляпы, сняла ее с золотистых волос и, покрытая легкой испариной, отошла от машины. Они столько ехали без остановки на трясучей дрезине, что все тело пропиталось ее ровным ходом. Теперь, когда машина остановилась, было какое-то странное чувство, словно с них сейчас снимут оковы.
- Давайте есть!
Мальчик бегом отнес корзинку с припасами на берег. Мать и сын уже сидели перед расстеленной скатертью, когда мужчина спустился к ним; на нем был строгий костюм с жилетом, галстук и шляпа, как будто он ожидал кого-то встретить в пути. Раздавая сэндвичи и извлекая маринованные овощи из прохладных зеленых баночек, он понемногу отпускал галстук и расстегивал жилет, все время озираясь, словно готовый в любую секунду опять застегнуться на все пуговицы.
- Мы одни, папа? - спросил мальчик, не переставая жевать.
- Да.
- И больше никого, нигде?
- Больше никого.
- А прежде на свете были люди?
- Зачем ты все время спрашиваешь? Это было не так уж давно. Всего несколько месяцев. Ты и сам помнишь.
- Плохо помню. А когда нарочно стараюсь припомнить, и вовсе забываю. - Мальчик просеял между пальцами горсть песка. - Людей было столько, сколько песка тут на пляже? А что с ними случилось?
- Не знаю, - ответил мужчина, и это была правда.
В одно прекрасное утро они проснулись и мир был пуст. Висела бельевая веревка соседей, и ветер трепал ослепительно белые рубашки, как всегда поутру блестели машины перед коттеджами, но не слышно ничьего "до свидания", не гудели уличным движением мощные артерии города, телефоны не вздрагивали от собственного звонка, не кричали дети в чаще подсолнечника.
Лишь накануне вечером он сидел с женой на террасе, когда принесли вечернюю газету, и даже не развертывая ее, не глядя на заголовки, сказал:
- Интересно, когда мы ему осточертеем и он всех нас выметет вон?
- Да, до чего дошло, - подхватила она. - И не остановишь. Как же мы глупы, правда?
- А замечательно было бы... - Он раскурил свою трубку. - Проснуться завтра, и во всем мире ни души, начинай все сначала!
Он сидел и курил, в руке сложенная газета, голова откинута на спинку кресла.
- Если бы можно было сейчас нажать такую кнопку, ты бы нажал?
- Наверно, да, - ответил он. - Без насилия. Просто все исчезнет с лица земли. Оставить землю и море, и все что растет - цветы, траву, плодовые деревья. И животные тоже пусть остаются. Все оставить, кроме человека, который охотится, когда не голоден, ест, когда сыт, жесток, хотя его никто не задевает.
- Но мы-то должны остаться. - Она тихо улыбнулась.
- Хорошо было бы. - Он задумался. - Впереди - сколько угодно времени. Самые длинные каникулы в истории. И мы с корзиной припасов, и самый долгий пикник. Только ты, я и Джим. Никаких сезонных билетов.
Не нужно тянуться за Джонсами. Даже автомашины не надо. Придумать какой-нибудь другой способ путешествовать, старинный способ. Взять корзину с сэндвичами, три бутылки шипучки, дальше, как понадобится, пополнять запасы в безлюдных магазинах в безлюдных городах, и впереди нескончаемое лето...
Долго они сидели молча на террасе, их разделяла свернутая газета.
Наконец она сказала:
- А нам не будет одиноко?

Вот каким было утро нового мира. Они проснулись и услышали мягкие звуки земли, которая теперь была просто-напросто лугом, города тонули в море травы-муравы, ноготков, маргариток, вьюнков. Сперва они приняли это удивительно спокойно, должно быть потому, что уже столько лет не любили город и позади было столько мнимых друзей, и была замкнутая жизнь в уединении, в механизированном улье.
Муж встал с кровати, выглянул в окно и спокойно, словно речь шла о погоде, заметил:
- Все исчезли.
Он понял это по звукам, которых город больше не издавал.
Они завтракали не торопясь, потому что мальчик еще спал, потом муж выпрямился и сказал:
- Теперь мне надо придумать, что делать.
- Что делать? Как... разве ты не пойдешь на работу?
- Ты все еще не веришь, да? - Он засмеялся. - Не веришь, что я не буду каждый день выскакивать из дому в десять минут девятого, что Джиму больше никогда не надо ходить в школу. Всё, занятия кончились, для всех нас кончились! Больше никаких карандашей, никаких книг и кислых взглядов босса! Нас отпустили, милая, и мы никогда не вернемся к этой дурацкой, проклятой, нудной рутине. Пошли!
И он повел ее по пустым и безмолвным улицам города.
- Они не умерли, - сказал он. - Просто... ушли.
- А другие города?
Он зашел в телефонную будку, набрал номер Чикаго, потом Нью-Йорка, потом Сан- Франциско. Молчание. Молчание. Молчание.
Все, - сказал он, вешая трубку.
- Я чувствую себя виноватой, - сказала она. - Их нет, а мы остались. И... я радуюсь. Почему? Ведь я должна горевать.
- Должна? Никакой трагедии нет. Их не пытали, не жгли, не мучали. Они исчезли и не почувствовали этого, не узнали. И теперь мы ни перед кем не обязаны. У нас одна обязанность - быть счастливыми. Тридцать лет счастья впереди, разве плохо?
- Но... но тогда нам нужно заводить еще детей?
- Чтобы снова населить мир? - Он медленно, спокойно покачал головой. - Нет. Пусть Джим будет последним. Когда он состарится и умрет, пусть мир принадлежит лошадям и коровам, бурундукам и паукам Они без нас не пропадут. А потом когда- нибудь другой род, умеющий сочетать естественное счастье с естественным любопытством, построит города, совсем не такие, как наши, и будет жить дальше. А сейчас уложим корзину, разбудим Джима и начнем наши тридцатилетние каникулы. Ну, кто первым добежит до дома?

Он взял с маленькой дрезины кувалду, и пока он полчаса один исправлял ржавые рельсы, женщина и мальчик побежали вдоль берега. Они вернулись с горстью влажных ракушек и чудесными розовыми камешками, сели, и мать стала учить сына, и он писал карандашом в блокноте домашнее задание, а в полдень к ним спустился с насыпи отец, без пиджака, без галстука, и они пили апельсиновую шипучку, глядя, как в бутылках, теснясь, рвутся вверх пузырьки. Стояла тишина. Они слушали, как солнце настраивает старые железные рельсы. Соленый ветер разносил запах горячего дегтя от шпал, и мужчина легонько постукивал пальцем по своему карманному атласу.
- Через месяц, в мае, доберемся до Сакраменто, оттуда двинемся в Сиэтл. Пробудем там до первого июля, июль хороший месяц в Вашингтоне, потом, как станет холоднее, обратно, в Йеллоустон, несколько миль в день, здесь поохотимся, там порыбачим...
Мальчику стало скучно, он отошел к самой воде и бросал палки в море, потом сам же бегал за ними, изображая ученую собаку.
Отец продолжал:
- Зимуем в Таксоне, в самом конце зимы едем во Флориду, весной - вдоль побережья, в июне попадем, скажем, в Нью-Йорк. Через два года лето проводим в Чикаго. Через три года - как ты насчет того, чтобы провести зиму в Мехико-Сити? Куда рельсы приведут, куда угодно, и если нападем на совсем неизвестную старую ветку - превосходно, поедем по ней до конца, посмотрим, куда она ведет. Когда- нибудь, честное слово, пойдем на лодке вниз по Миссисипи, я об этом давно мечтал. На всю жизнь хватит, не маршрут - находка...
Он смолк. Он хотел уже захлопнуть атлас неловкими руками, н
The day was fresh - the freshness of grass that stretched up, clouds that floated in the sky, butterflies that fell on the grass. The day was woven from silence, but it was not dumb at all, it was created by bees and flowers, land and the ocean, everything that moved, fluttered, trembled, rose and fell, obeying its own passage of time, its unique rhythm. The edge was motionless, and everything moved. The sea was restless, and the sea was silent. Paradox, continuous paradox, silence fused with silence, sound with sound. Flowers swayed, and the bees fell in small cascades of golden rain on the clover. The waves of the hills and the waves of the ocean, two kinds of movement, were separated by a railway, deserted, made of rust and a steel core, a road on which, it is immediately obvious, trains did not go for many years. Thirty miles to the north, it stretched, winding, then lost in the hazy distances; thirty miles to the south penetrated the islands of flying shadows, which before our eyes shifted and changed their outlines on the slopes of distant mountains.
Suddenly, the rails trembled.
Sitting on the tracks, the lonely thrush felt a measured, weak beating, as if somewhere, for many miles, someone's heart was beating.
Blackbird soared over the sea.
The rails continued to tremble quietly, and finally, because of a turn, it seemed, a small railcar went along the shore, in a great silence, a two-cylinder engine snorted and rattled.
On this small four-wheeled trolley, on a two-sided double bench, protected from the sun by a small awning, sat a man, his wife and seven-year-old son. Trolley passed one deserted area after another, the wind beat in the eyes and waved hair, but all three did not turn around and looked only forward. Sometimes, at the exit from the turn, they looked impatiently, sometimes sadly, and all the time wary - what next?
On a straight straight motor suddenly coughed and fell silent. In the now crushing silence, it seemed - this peace, radiated by the sea, earth and sky, slowed down and stopped the rotation of the wheels.
- Gasoline is over.
The man, with a sigh, took out a spare canister from the narrow trunk and began to pour fuel into the tank.
His wife and son gazed silently at the sea, listened to muffled thunder, whispers, listened to the powerful curtain of sand, pebbles, green algae, foam moving apart.
“The sea is beautiful, isn't it?” - said the woman.
“I like it,” said the boy.
- Maybe at the same time we will make a halt and eat?
A man brought binoculars to a green peninsula in the distance.
- Let's. The rails were heavily corroded by rust. Ahead the path is destroyed. I have to wait until I fix it.
- How many rails burst, so many halts! - said the boy.
The woman tried to smile, then turned her serious, inquiring eyes to the man.
- How much did we drive today?
- Incomplete ninety miles. The man was still staring intently through the binoculars. - More, in my opinion, and it is not necessary to pass a day. When you drive, you do not have time to see anything. The day after tomorrow we will be in Monterey, the next day, if you want, in Palo Alto.
The woman untied the bright yellow ribbons of a wide-brimmed straw hat, removed it from her golden hair and, covered with light perspiration, left the car. They rode so much without stopping on the trembling trolley that the whole body was saturated with its smooth running. Now, when the car stopped, there was some strange feeling, as if they were now taking off the shackles.
- Let's eat!
The boy ran the basket of supplies to the shore. Mother and son were already sitting in front of the spread out tablecloth when the man came down to them; he was wearing a formal suit with a vest, a tie and a hat, as if he was expecting to meet someone along the way. Handing out sandwiches and extracting pickled vegetables from cool green jars, he gradually released his tie and unfastened his vest, constantly looking around, as if ready to fasten all the buttons again at any second.
“Are we alone, dad?” - asked the boy, not ceasing to chew.
- Yes.
“And no one else, anywhere?”
- No one else.
- And before there were people in the world?
“Why are you asking all the time?” It was not so long ago. Just a few months. You yourself remember.
- I remember badly. And when I purposely try to recall, I completely forget. - The boy sifted between his fingers a handful of sand. “There were as many people as there was sand on the beach?” What happened to them?
“I don't know,” the man answered, and that was true.
One fine morning they woke up and the world was empty. The neighbors' clothesline hung, and the wind shook the dazzling white shirts, as always the cars in front of the cottages shone in the morning, but no one “goodbye” was heard, the powerful arteries of the city did not buzz with traffic, the phones did not shudder from their own calls, the children in the sunflower .
Only the night before he sat with his wife on the terrace when they brought the evening paper, and without even expanding it, without looking at the headlines, he said:
“I wonder when we get tired of it and he sweeps us all out?”
“Yes, to the point,” she said. “And you won’t stop it.” How stupid we are, right?
“And it would be great ...” He lit his pipe. - Wake up tomorrow, and not a soul in the whole world, start all over again
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Андрей Кирмас

Понравилось следующим людям