Филипп Филиппович локти положил на стол, вгляделся в Шарикова и спросил:
- Позвольте узнать, что вы можете сказать по поводу прочитанного.
Шариков пожал плечами.
- Да не согласен я.
- С кем? С энгельсом или с каутским?
- С обоими, — ответил Шариков.
- Это замечательно, клянусь богом. "Всех, кто скажет, что другая…" А что бы вы со своей стороны могли предложить?
- Да что тут предлагать?.. А то пишут, пишут… Конгресс, немцы какие-то… Голова пухнет. Взять все, да и поделить…
- Так я и думал, — воскликнул Филипп Филиппович, шлепнув ладонью по скатерти, — именно так и полагал.
- Вы и способ знаете? — Спросил заинтересованный Борменталь.
- Да какой тут способ, — становясь словоохотливым после водки, об’яснил Шариков, — дело не хитрое. А то что же: один в семи комнатах расселился штанов у него сорок пар, а другой шляется, в сорных ящиках питание ищет.
(гл. 7 "Собачье Сердце" М.А.Булгаков)
- Позвольте узнать, что вы можете сказать по поводу прочитанного.
Шариков пожал плечами.
- Да не согласен я.
- С кем? С энгельсом или с каутским?
- С обоими, — ответил Шариков.
- Это замечательно, клянусь богом. "Всех, кто скажет, что другая…" А что бы вы со своей стороны могли предложить?
- Да что тут предлагать?.. А то пишут, пишут… Конгресс, немцы какие-то… Голова пухнет. Взять все, да и поделить…
- Так я и думал, — воскликнул Филипп Филиппович, шлепнув ладонью по скатерти, — именно так и полагал.
- Вы и способ знаете? — Спросил заинтересованный Борменталь.
- Да какой тут способ, — становясь словоохотливым после водки, об’яснил Шариков, — дело не хитрое. А то что же: один в семи комнатах расселился штанов у него сорок пар, а другой шляется, в сорных ящиках питание ищет.
(гл. 7 "Собачье Сердце" М.А.Булгаков)
Philip Filippovich put his elbows on the table, looked at Sharikov and asked:
- Let me know what you can say about what you read.
Sharikov shrugged.
- Yes, I do not agree.
- With whom? Engels or Kautsky?
“With both,” answered Sharikov.
- This is wonderful, I swear to God. "Everyone who says that the other ..." And what could you offer?
- What can I offer? .. And they write, they write ... Congress, some Germans ... My head swells. Take everything, and share ...
“That's what I thought,” exclaimed Filipp Filippovich, slapping his palm on the tablecloth, “I thought so.”
“Do you know the way?” - Asked interested Bormental.
“Yes, what is the way,” becoming Shaky after vodka, Sharikov explained, “this is not a tricky business.” And then what: one in seven rooms, his pairs of trousers settled forty pairs, and the other hangs around, looking for food in weedy boxes.
(Ch. 7 "Dog Heart" M.A. Bulgakov)
- Let me know what you can say about what you read.
Sharikov shrugged.
- Yes, I do not agree.
- With whom? Engels or Kautsky?
“With both,” answered Sharikov.
- This is wonderful, I swear to God. "Everyone who says that the other ..." And what could you offer?
- What can I offer? .. And they write, they write ... Congress, some Germans ... My head swells. Take everything, and share ...
“That's what I thought,” exclaimed Filipp Filippovich, slapping his palm on the tablecloth, “I thought so.”
“Do you know the way?” - Asked interested Bormental.
“Yes, what is the way,” becoming Shaky after vodka, Sharikov explained, “this is not a tricky business.” And then what: one in seven rooms, his pairs of trousers settled forty pairs, and the other hangs around, looking for food in weedy boxes.
(Ch. 7 "Dog Heart" M.A. Bulgakov)
У записи 3 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Петр Базанов