Сегодняшнее занятие я начал с вопроса: "Что означает слово "пызда"?" Этот вопрос я задавал дома, коллегам по кафедре, никто не мог ответить. А студенты ответили сразу же: это поезда. В чьём произношении? Говорят - в нашем."Поезда" и "пызда" для них абсолютные синонимы. Это можно оценивать как кошмар и ужас. А можно - как изменение строя языка и речи.
Today I began my lesson with the question: "What does the word" pizda "mean?" I asked this question at home, to colleagues in the department, no one could answer. And the students answered right away: these are trains. In whose pronunciation? They say - in ours. "Trains" and "pizda" are absolute synonyms for them. This can be regarded as a nightmare and horror. And you can - as a change in the structure of language and speech.
У записи 1 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Алексей Владимирский