Александр Яшин - Родные слова Родные, знакомые с...

Александр Яшин - Родные слова

Родные, знакомые с детства слова
Уходят из обихода:
В полях поляшИ - тетерева,
Летятина - дичь,
Пересмешки - молва,
Залавок - подобье комода.

Не допускаются в словари
Из сельского лексикона:
Сугрёвушка,
Фыпики - снегири,
Дежень,
Воркуны вне закона.
Слова исчезают, как пестери,
Как прясницы и веретена.

Возилкой
Неполный мешок с зерном
Вчера назвала мельничиха,
Поднёбицей - полку под потолком,
Клюкву - журавлихой.

Нас к этим словам привадила мать,
Милы они с самого детства,
И я ничего не хочу уступать
Из вверенного наследства.
Но как отстоять его,
Не растерять
И есть ли такие средства?

1962

#советскаяпоэзия #александряшин #диалекты #стихи #родина #язык #россия
Alexander Yashin - Native words

Native words familiar from childhood
Out of use:
In the fields of Poles - black grouse,
Flying - game,
Remixes - rumor
The stowage is like a chest of drawers.

Not allowed in dictionaries
From the rural vocabulary:
Loam,
Pypiki - bullfinches,
Degeny
Outlaws are illegal.
Words fade away like pesteri
Like yarns and spindles.

By car
Incomplete bag with grain
Yesterday I called the mill
Cemetery - a shelf under the ceiling,
Cranberries - a crane.

Mother accused us of these words,
They’re sweet since childhood,
And I don't want to give in anything
From the entrusted inheritance.
But how to defend him
Do not lose
And are there any such means?

1962

#Soviet poetry #Alexandryashin # dialects # poems # homeland # language # Russia
У записи 3 лайков,
1 репостов,
121 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Юлия Шувалова

Понравилось следующим людям