'Когда я пишу эти строки, по моему столу...

'Когда я пишу эти строки, по моему столу ползет мокрица. Если ее перевернуть на спину, можно видеть, какие огромные усилия она прилагает, чтобы снова встать на ноги. В этот промежуток времени у нее есть “цель жизни”. И когда мокрица переворачивается, кажется, можно почти увидеть выражение торжества у нее на “лице”. Мокрица уползает, и можно представить себе, как она рассказывает свою историю на следующей встрече мокриц и смотрит на молодых ракообразных свысока, как добиваться своей цели. Но к ее самодовольству примешивается оттенок разочарования. Теперь, когда она достигла вершины, жизнь кажется лишенной цели. Может быть, мокрица вернется, надеясь повторить свой триумф; стоит пометить ее спинку чернилами, чтобы узнать, когда она решится рискнуть. Смелое ракообразное эта мокрица. Неудивительно, что живет многие миллионы лет'.

(Э. Берн, 'Игры, в которые играют люди')
'When I write these lines, a wood louse creeps on my table. If you turn it on your back, you can see what enormous efforts she exerts to get back on her feet. In this period of time, she has a “goal of life”. And when the wood louse rolls over, it seems you can almost see the expression of triumph on her “face”. The woodlouse creeps away, and one can imagine how she tells her story at the next meeting of woodlice and looks down on young crustaceans how to achieve her goal. But a shade of disappointment mixes with her complacency. Now that she has reached the top, life seems to be devoid of purpose. Maybe the wood louse will return, hoping to repeat its triumph; it is worth marking her back with ink to find out when she decides to take a chance. Bold crustacean this wood louse. No wonder it lives for millions of years. ”

(E. Byrne, 'Games People Play')
У записи 2 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Григорий Маслов

Понравилось следующим людям