Дело было так. Издательству Альпина нон-фикшн в ходе работы над композицией книги сценариев Андрея Звягинцева пришла идея сопроводить тексты некоторыми авторскими ремарками на полях. Пути было два: засесть Андрею их писать, или издательству выуживать мысли из каких-то интервью. Когда Андрей поделился со мной этими обстоятельствами, мы быстро пришли к концепции «смерти автора»: после публикации произведения автор становится зрителем, и его комментарии скорее будут интерпретациями. И также я напомнил, что при работе над другим материалом мне довелось познакомиться с его архивом: скетчи, снимки, черновики, сценарии - всё это уложено в папки и составлено в шкаф. Если и искать золото для книги, то в той руде. Андрей с издательством обсудили эти идеи и доверили дело мне.
Работу устроили следующим образом. Я приехал в Москву, мы засели шерстить архив - нужны были только тексты. Отсняли 750 листов салфеток, записок и меток на режиссерских сценариях. Вернувшись домой с этой добычей, я приступил к расшифровке, отбору и компоновке ремарок. Большой риск такой затеи, что ничего в записях ценного не обнаружится: всё-таки большинство поисков и сомнений авторов остаётся в их головах, разговорах за столом и на площадке. Но на нашу удачу, в этих материалах удалось отыскать комментарии, позволяющие расшевелить ткань фильмов, дать ощущение поиска и приоткрыть мир произведений хоть на йоту, но шире. После компоновки мы с Андреем проходили по всем комментариям, чтобы удостовериться, что расшифрованы они верно и находятся на своих местах. На мой взгляд, это позволило избежать вмешательства уже моей интерпретации, и подобраться к первоначальной интенции ремарок максимально близко.
Кажется, идея издательства позволила не только обрамить текст, но и дала возможность заглянуть через плечо автору, корпящему над сценарием и получить новый киноопыт: смотреть фильмы с подобной материей в руках.
На сайте издательства открыт предзаказ: https://www.alpinabook.ru/catalog/book-593802/
С декабря - в книжных магазинах)
Работу устроили следующим образом. Я приехал в Москву, мы засели шерстить архив - нужны были только тексты. Отсняли 750 листов салфеток, записок и меток на режиссерских сценариях. Вернувшись домой с этой добычей, я приступил к расшифровке, отбору и компоновке ремарок. Большой риск такой затеи, что ничего в записях ценного не обнаружится: всё-таки большинство поисков и сомнений авторов остаётся в их головах, разговорах за столом и на площадке. Но на нашу удачу, в этих материалах удалось отыскать комментарии, позволяющие расшевелить ткань фильмов, дать ощущение поиска и приоткрыть мир произведений хоть на йоту, но шире. После компоновки мы с Андреем проходили по всем комментариям, чтобы удостовериться, что расшифрованы они верно и находятся на своих местах. На мой взгляд, это позволило избежать вмешательства уже моей интерпретации, и подобраться к первоначальной интенции ремарок максимально близко.
Кажется, идея издательства позволила не только обрамить текст, но и дала возможность заглянуть через плечо автору, корпящему над сценарием и получить новый киноопыт: смотреть фильмы с подобной материей в руках.
На сайте издательства открыт предзаказ: https://www.alpinabook.ru/catalog/book-593802/
С декабря - в книжных магазинах)
Here is how it was. While working on the composition of Andrei Zvyagintsev’s book of scripts, Alpina non-fiction came up with the idea to accompany the texts with some copyrighted marginal notes. There were two ways: to get Andrei to write them, or to the publisher to fish out thoughts from some interviews. When Andrei shared these circumstances with me, we quickly came to the concept of “death of the author”: after the publication of the work, the author becomes a spectator, and his comments are more likely to be interpretations. And I also recalled that when working on other material I had the opportunity to get acquainted with its archive: sketches, photographs, drafts, scripts - all this is put into folders and put in a cabinet. If you look for gold for the book, then in that ore. Andrei and the publisher discussed these ideas and entrusted the business to me.
The work was arranged as follows. I arrived in Moscow, we sat in a wool archive - only texts were needed. They shot 750 sheets of napkins, notes and labels on director's scripts. Having returned home with this prey, I set about deciphering, selecting and arranging the remarks. There is a great risk of such an undertaking that nothing valuable can be found in the recordings: after all, most of the searches and doubts of the authors remain in their heads, conversations at the table and on the site. But to our good fortune, in these materials it was possible to find comments that allow you to stir up the fabric of films, give a sense of search and open the world of works at least an iota, but wider. After the layout, Andrei and I went through all the comments to make sure that they were decrypted correctly and in their places. In my opinion, this made it possible to avoid the intervention of my interpretation, and get as close to the initial intention of the remarks as possible.
It seems that the idea of the publishing house allowed not only to frame the text, but also made it possible to look over the shoulder of the author, poring over the script and get a new movie experience: watch films with similar matter in his hands.
The publisher’s website has a pre-order: https://www.alpinabook.ru/catalog/book-593802/
From December - in bookstores)
The work was arranged as follows. I arrived in Moscow, we sat in a wool archive - only texts were needed. They shot 750 sheets of napkins, notes and labels on director's scripts. Having returned home with this prey, I set about deciphering, selecting and arranging the remarks. There is a great risk of such an undertaking that nothing valuable can be found in the recordings: after all, most of the searches and doubts of the authors remain in their heads, conversations at the table and on the site. But to our good fortune, in these materials it was possible to find comments that allow you to stir up the fabric of films, give a sense of search and open the world of works at least an iota, but wider. After the layout, Andrei and I went through all the comments to make sure that they were decrypted correctly and in their places. In my opinion, this made it possible to avoid the intervention of my interpretation, and get as close to the initial intention of the remarks as possible.
It seems that the idea of the publishing house allowed not only to frame the text, but also made it possible to look over the shoulder of the author, poring over the script and get a new movie experience: watch films with similar matter in his hands.
The publisher’s website has a pre-order: https://www.alpinabook.ru/catalog/book-593802/
From December - in bookstores)
У записи 13 лайков,
0 репостов,
305 просмотров.
0 репостов,
305 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Семён Ляшенко