а вы "волшебник изумрудного города" перечитайте, как американская...

а вы "волшебник изумрудного города" перечитайте, как американская девочка, и возглавляемая ей безмозглая, бессердечная и трусливая компания, сеяла демократию направо и налево в волшебной стране (вроде бы Баш)
and you reread the “wizard of the emerald city” as an American girl, and the brainless, heartless and cowardly company headed by her, sowed democracy right and left in a magical land (like Bash)
У записи 4 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Екатерина Смирнова

Понравилось следующим людям