"Азбука коммунизма", написанная Бухариным и Преображенским в 1919...

"Азбука коммунизма", написанная Бухариным и Преображенским в 1919 году - очень талантливое произведение, по-прежнему читаемое в самых разных странах мира. А самая известная из него цитата - "well-oiled machine": именно таким, по Бухарину и Преображенскому, будет коммунистическое общество будущего. По крайней мере так думают люди, читавшие эту книгу на английском.

А в русском оригинале этого выражения нет вообще.

По-английски фраза звучит так: "Life goes easier when everything is done according to a prearranged plan and when the social order is like a well-oiled machine".

А по-русски написано: "Жить всего легче, когда всё идёт по рассчитанному плану, как по маслу".

Вот она, роль переводчика.
The ABC of Communism, written by Bukharin and Preobrazhensky in 1919, is a very talented work, still read in various countries of the world. And the most famous quote from him is “well-oiled machine”: according to Bukharin and Preobrazhensky, this is what the communist society of the future will be. At least that's what people who read this book in English think.

But in the Russian original this expression is not at all.

The phrase in English is: "Life goes easier when everything is done according to a prearranged plan and when the social order is like a well-oiled machine."

And in Russian it is written: "Life is easiest when everything goes according to a calculated plan, like clockwork."

Here she is, the role of translator.
У записи 16 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Алексей Терещенко

Понравилось следующим людям