Захожу сегодня в книжный, а там Леон Толштой...

Захожу сегодня в книжный, а там Леон Толштой и Фиодор Доштоевски на полке лежат (на арг. испанском). Спрашиваю, а это первый том "войны и мир" или краткое содержание? Говорят, что, нет, мол точный перевод с оригинала, гарантировано, букв мало, так как на русском предложения длиннее.. Правда ведь? :)
I go into the bookroom today, and there Leon Tolshtoy and Fiodor Doshtoyevsky are lying on a shelf (in Arg. Spanish). I ask, is this the first volume of "war and peace" or a summary? They say that, no, they say the exact translation from the original is guaranteed, there are few letters, since the sentences in Russian are longer .. Isn’t it? :)
У записи 7 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Аяна Архипецкая

Понравилось следующим людям