Будет ласковый дождь, будет запах земли.
Щебет юрких стрижей от зари до зари,
И ночные рулады лягушек в прудах.
И цветение слив в белопенных садах;
<...>
И ни птица, ни ива слезы не прольёт,
Если сгинет с Земли человеческий род
И весна… и Весна встретит новый рассвет
Не заметив, что нас уже нет.
Sara Teasdale, 1920
Пер. Льва Жданова.
Щебет юрких стрижей от зари до зари,
И ночные рулады лягушек в прудах.
И цветение слив в белопенных садах;
<...>
И ни птица, ни ива слезы не прольёт,
Если сгинет с Земли человеческий род
И весна… и Весна встретит новый рассвет
Не заметив, что нас уже нет.
Sara Teasdale, 1920
Пер. Льва Жданова.
There will be gentle rain, there will be a smell of the earth.
Twitter of brisk swifts from dawn to dawn,
And night roulades of frogs in ponds.
And the flowering of plums in white-fronted gardens;
<...>
And neither a bird nor a willow will shed tears,
If the human race disappears from Earth
And spring ... and Spring will meet a new dawn
Not noticing that we are no longer there.
Sara Teasdale, 1920
Per. Leo Zhdanov.
Twitter of brisk swifts from dawn to dawn,
And night roulades of frogs in ponds.
And the flowering of plums in white-fronted gardens;
<...>
And neither a bird nor a willow will shed tears,
If the human race disappears from Earth
And spring ... and Spring will meet a new dawn
Not noticing that we are no longer there.
Sara Teasdale, 1920
Per. Leo Zhdanov.
У записи 4 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Александр Левантовский