1 февраля 2017 г. стартует XVI Международный конкурс...

1 февраля 2017 г. стартует XVI Международный конкурс перевода LITTERA SCRIPTA.
Уральский Федеральный университет им. первого Президента России Б.Н.Ельцина
ИНСТИТУТ СОЦИАЛЬНЫХ И ПОЛИТИЧЕСКИХ НАУК
КАФЕДРА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ И ПЕРЕВОДА
при поддержке Свердловского регионального отделения Союза Переводчиков РФ, Генерального консульства Соединенных Штатов Америки в г. Екатеринбурге, Генерального консульства Германии в г. Екатеринбурге, Германской службы академических обменов DAAD, Комитета Общества им. Данте Алигьери (г. Екатеринбург), Бюро переводов «Электра» (г. Салоники, Греция), Свердловской областной универсальной научной библиотеки им. В.Г. Белинского, Библиотечного Центра "Екатеринбург", Библиотечного Информационного Центра "Урал" и Уральской ассоциации преподавателей и переводчиков японского языка
приглашает школьников, студентов и молодых переводчиков принять участие в
XVI Международном Молодежном конкурсе перевода Littera Scripta
Конкурс проводится по следующим номинациям:
Художественная проза;
Публицистика;
Поэзия (только английский язык).
Рабочие языки конкурса: английский, немецкий, французский, итальянский, японский, греческий.
Материалы конкурса будут выложены на форуме сайта http://lingvu.ru/forum/ (раздел "Littera Scripta – 2017") 1 февраля 2017 г.
Работы представляются в оргкомитет до 28 февраля 2017 г. включительно.
Подведение итогов – 28 апреля 2017 г.
Форма представления конкурсных переводов:
межстрочный интервал – 1,0; шрифт 12 Times New Roman; текстовый редактор – Word 2003; выравнивание по ширине;
в левом верхнем углу первой страницы: фамилия, имя автора, место учебы (работы) с указанием курса и кафедры, город, контактный телефон, e-mail;
Просим называть файл с текстом конкурсной работы по фамилии автора с указанием номинации и языка перевода и расширением имени файла .doс (например, Иванова_публицистика_англ.doc)
Конкурсные работы принимаются по электронному адресу konkurs_perevod@mail.ru
Проблемы перевода конкурсных заданий приглашаем обсудить на форуме http://lingvu.ru/forum/, где также можно найти ответы на часто задаваемые вопросы – в разделе “FAQ-2017 ОБЯЗАТЕЛЬНО К ПРОЧТЕНИЮ!!!!!”
Будем рады ответить на Ваши вопросы по электронной почте: e-m.bozhko@yandex.ru (Екатерина Михайловна Божко – координатор конкурса).
КОНКУРСНЫЕ РАБОТЫ НЕ РЕЦЕНЗИРУЮТСЯ И НЕ ВОЗВРАЩАЮТСЯ
ЖЮРИ ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО СНИМАТЬ С КОНКУРСА РАБОТЫ, НЕ ОТВЕЧАЮЩИЕ ТРЕБОВАНИЯМ К ОФОРМЛЕНИЮ, А ТАКЖЕ РАБОТЫ, ПОДАННЫЕ В НАРУШЕНИЕ ЗАКОНА ОБ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ
ВНИМАНИЕ! В ЗАВИСИМОСТИ ОТ КОЛИЧЕСТВА РАБОТ, ПОДАННЫХ НА КОНКУРС, ЖЮРИ ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО ПЕРЕНОСИТЬ СРОКИ ПОДВЕДЕНИЯ ИТОГОВ!
On February 1, 2017, the XVI International Translation Competition LITTERA SCRIPTA starts.
Ural Federal University named after First President of Russia B.N. Yeltsin
INSTITUTE OF SOCIAL AND POLITICAL SCIENCES
DEPARTMENT OF FOREIGN LANGUAGES AND TRANSLATION
with the support of the Sverdlovsk regional branch of the Union of Translators of the Russian Federation, the Consulate General of the United States of America in Yekaterinburg, the German Consulate General in Yekaterinburg, the German Academic Exchange Service DAAD, the Committee of the Society named after Dante Alighieri (Ekaterinburg), Electra Translation Bureau (Thessaloniki, Greece), Sverdlovsk Regional Universal Scientific Library named after V.G. Belinsky Library Center "Yekaterinburg", Library Information Center "Ural" and the Ural Association of Japanese Language Teachers and Translators
invites schoolchildren, students and young translators to participate in
XVI Littera Scripta International Youth Translation Competition
The competition is held in the following nominations:
Fiction;
Journalism;
Poetry (English only).
The working languages ​​of the competition: English, German, French, Italian, Japanese, Greek.
Contest materials will be posted on the forum site http://lingvu.ru/forum/ (section "Littera Scripta - 2017") February 1, 2017
Works are submitted to the organizing committee until February 28, 2017 inclusive.
Summary - April 28, 2017
Form for submitting competitive translations:
line spacing - 1.0; font 12 Times New Roman; text editor - Word 2003; Width alignment
in the upper left corner of the first page: surname, name of the author, place of study (work) indicating the course and department, city, contact phone number, e-mail;
Please name the file with the text of the competition by the name of the author, indicating the nomination and language of the translation and the extension of the file name .doс (for example, Ivanova_publicism_engl.doc)
Entries are accepted by e-mail konkurs_perevod@mail.ru
We invite you to discuss the problems of translating competitive tasks on the forum http://lingvu.ru/forum/, where you can also find answers to frequently asked questions - in the section “FAQ-2017 MANDATORY READING !!!!!”
We will be happy to answer your questions by e-mail: e-m.bozhko@yandex.ru (Ekaterina Mikhailovna Bozhko - contest coordinator).
COMPETITION WORKS ARE NOT REVIEWED AND NOT RETURNED
THE JURY REMAINS THE RIGHT TO TAKE FROM THE COMPETITION WORKS that DO NOT MEET THE REQUIREMENTS FOR REGISTRATION, AND ALSO WORKS SUBMITTED IN VIOLATION OF THE INTELLECTUAL PROPERTY LAW
ATTENTION! DEPENDING ON THE NUMBER OF WORKS APPLIED TO THE COMPETITION, THE JURY REMAINS THE RIGHT TO PERFORM THE TERMS OF SUMMING UP THE RESULTS!
У записи 2 лайков,
0 репостов,
332 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Анастасия Леонова

Понравилось следующим людям