Священномученик Киприан Карфагенский пишет: «Заповедь о целомудрии относится, во-первых, к телу и вообще к нашей внешности и, во-вторых, к душе и её внутренним помыслам. Что касается до целомудрия внутреннего, то оно состоит в том, чтобы всё доброе мы делали для Бога и перед Богом, а не для людей (по человекоугодию), чтобы подавляли в себе самом зародыши зловредных мыслей и пожеланий; считали всех лучшими себя, никому не завидовали, не предполагали ничего сами от себя, но все относили к воле и расположениям Промысла Божия; памятовали всегда о присутствии Божием, привязаны были к одному Богу, сохраняли свою веру чистой и недоступной никаким ересям и внутреннюю чистоту приписывали не себе, но Спасителю нашему Иисусу Христу, которой Он и есть источник. Внутреннее целомудрие состоит в том, чтобы мы, пока живём, не считали себя завершившими и окончившими подвиг добродетели, но подвизались бы до тех пор, пока смерть не окончит наших дней; чтобы вменяли в тщету труды и печали настоящей жизни, не привязывались и не любили на земле ничего, кроме ближних, и ожидали награды за свои добрые дела не на земле, но от одного Бога на небе».
Priest Martyr Cyprian of Carthage writes: “The commandment of chastity refers, firstly, to the body and generally to our appearance and, secondly, to the soul and its inner thoughts. As for inner chastity, it consists in doing everything good for God and before God, and not for people (according to human pleasures), so that we suppress in ourselves the embryos of evil thoughts and wishes; considered everyone to be the best of themselves, did not envy anyone, did not assume anything on their own, but all attributed to the will and dispositions of the Providence of God; always remembered the presence of God, were attached to one God, kept their faith pure and inaccessible to any heresies, and attributed inner purity not to themselves, but to our Savior Jesus Christ, to whom He is the source. Inner chastity is that, while we live, we do not consider ourselves to have completed and completed the feat of virtue, but would have worked until death ended our days; so that they would impute the labors and sorrows of real life, not become attached and love nothing on earth except their neighbors, and expect rewards for their good deeds not on earth, but from God alone in heaven. ”
У записи 1 лайков,
1 репостов.
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Вероника Вовденко