"Юмореска" «Что ж такое жертва любви!», Спрашиваю я...

"Юмореска"

«Что ж такое жертва любви!»,
Спрашиваю я с содроганьем:
Жертва, вызывающая
Слезы
С ранами окровавленными?
Жертва, Выносящая приговор
Свободе?
- разве сие по погоде
Любви, чье дыханье воздушно,
Чей след в жизни вымощен цветами…
Иль душ не чающая любовь
Может
Говорить
Окровавленными Устами?!

Возможно, «жертва» любви лишь в том,
Чтоб, завидев жертвенности порок,
Простить, отпустить человека ВПРОК,
Порок не пустив
На порог…

Я. Нечаев
"Humoresque"

"What is a sacrifice of love!",
I ask with a shudder:
Victim
Tears
Bloodstained wounds?
Sentencing Victim
Freedom?
                 - except for the weather
Love whose breath is airy
Whose footprint in life is paved with flowers ...
Ile soul not desiring love
Can
  Speak
     Bloodied Mouth ?!

Perhaps the “sacrifice” of love is only
So that, seeing the sin of sacrifice,
Forgive, let go of a person
Vice without letting
On the threshold ...

Y. Nechaev
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Ася Захарьева

Понравилось следующим людям