"Шелестящее, влажное слово "счастье", плещущее
слово, такое живое, ручное, само улыбается, само плачет..." В.НАбоков, "Музыка"
слово, такое живое, ручное, само улыбается, само плачет..." В.НАбоков, "Музыка"
"The rustling, wet word" happiness ", splashing
the word, so lively, tame, smiles itself, cries itself ... "V. Nabokov," Music "
the word, so lively, tame, smiles itself, cries itself ... "V. Nabokov," Music "
У записи 1 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Ася Захарьева