Что объединяет писателя и поэта...? Гений наблюдательности?
В. Набоков, "Глаза"
Под тонкою луной, в стране далекой, древней,
так говорил поэт смеющейся царевне:
Напев сквозных цикад умрет в листве олив,
погаснут светляки на гиацинтах смятых,
но сладостный разрез твоих продолговатых
атласно-темных глаз, их ласка, и отлив
чуть сизый на белке, и блеск на нижней веке,
и складки нежные над верхнею,- навеки
останутся в моих сияющих стихах,
и людям будет мил твой длинный взор счастливый,
пока есть на земле цикады и оливы
и влажный гиацинт в алмазных светляках.
Так говорил поэт смеющейся царевне
под тонкою луной, в стране далекой, древней...
В. Набоков, "Глаза"
Под тонкою луной, в стране далекой, древней,
так говорил поэт смеющейся царевне:
Напев сквозных цикад умрет в листве олив,
погаснут светляки на гиацинтах смятых,
но сладостный разрез твоих продолговатых
атласно-темных глаз, их ласка, и отлив
чуть сизый на белке, и блеск на нижней веке,
и складки нежные над верхнею,- навеки
останутся в моих сияющих стихах,
и людям будет мил твой длинный взор счастливый,
пока есть на земле цикады и оливы
и влажный гиацинт в алмазных светляках.
Так говорил поэт смеющейся царевне
под тонкою луной, в стране далекой, древней...
What unites the writer and the poet ...? The genius of observation?
V. Nabokov, "Eyes"
Under a thin moon, in a distant, ancient country,
so the poet said to the laughing princess:
A chant of through cicadas will die in the foliage of olives,
the fireflies on the crumpled hyacinths go out,
but the sweet cut of your oblong
satin-dark eyes, their caress, and low tide
a little gray on the squirrel, and shine on the lower eyelid,
and gentle folds above the upper, forever
will remain in my shining verses
and people will be sweet your long look is happy,
while there are cicadas and olives on earth
and wet hyacinth in diamond fireflies.
So said the poet laughing princess
under a thin moon, in a distant, ancient country ...
V. Nabokov, "Eyes"
Under a thin moon, in a distant, ancient country,
so the poet said to the laughing princess:
A chant of through cicadas will die in the foliage of olives,
the fireflies on the crumpled hyacinths go out,
but the sweet cut of your oblong
satin-dark eyes, their caress, and low tide
a little gray on the squirrel, and shine on the lower eyelid,
and gentle folds above the upper, forever
will remain in my shining verses
and people will be sweet your long look is happy,
while there are cicadas and olives on earth
and wet hyacinth in diamond fireflies.
So said the poet laughing princess
under a thin moon, in a distant, ancient country ...
У записи 2 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Ася Захарьева