Я считаю, что толерантность у нас как-то не прижилась. Возможно, связано это с тем, что и проблемы такой нет. Была попытка в 90-е сделать странную кальку с американской традиции, но как результат появились только анекдотичное «лицо кавказской национальности», которое довольно быстро ушло из официального лексикона. Толерантность же с тех пор осталась в нашей жизни странным анекдотом. Многие считают что надо быть толерантными... зачем? Нужно быть людьми и все тут.
Расскажу смешную историю (картинки про неё).
Я работал на одном международном проекте. Там были, среди прочих, группа из Канады, а в это группе были две чернокожие девочки. С группой работал студент Университета, назовём его Паша (так будет проще, ведь это его имя). Паша считал себя очень толерантным, видимо он таким и был, сейчас он просто потолстел. Однажды Паша прибежал к нам в дирекцию мероприятия с сообщением, что он потерял одну из тех двух девушек. Не так что б потерял, а просто потерял из поля зрения. Выразился он фразой: «Вы не видели (ну скажем) Дженни, такая афроканадка?».
Тут все ясно, Паша знал, что в мире где-то живут афроамериканцы, но Паша знал, что в данном случае Америка = США. Поэтому он оставил начало «афро» и малодушно прибавил к нему канадку. Вся беда в том, что у него получилось не толерантное обращение к чернокожей жительнице Канады, а коротка мужская стрижка с бритыми височками на курчавых волосах. Афро - это, когда кудряво, канадка - когда височки почти сбриты. Вот такой оскал толерантности на отечественной физиономии.
Расскажу смешную историю (картинки про неё).
Я работал на одном международном проекте. Там были, среди прочих, группа из Канады, а в это группе были две чернокожие девочки. С группой работал студент Университета, назовём его Паша (так будет проще, ведь это его имя). Паша считал себя очень толерантным, видимо он таким и был, сейчас он просто потолстел. Однажды Паша прибежал к нам в дирекцию мероприятия с сообщением, что он потерял одну из тех двух девушек. Не так что б потерял, а просто потерял из поля зрения. Выразился он фразой: «Вы не видели (ну скажем) Дженни, такая афроканадка?».
Тут все ясно, Паша знал, что в мире где-то живут афроамериканцы, но Паша знал, что в данном случае Америка = США. Поэтому он оставил начало «афро» и малодушно прибавил к нему канадку. Вся беда в том, что у него получилось не толерантное обращение к чернокожей жительнице Канады, а коротка мужская стрижка с бритыми височками на курчавых волосах. Афро - это, когда кудряво, канадка - когда височки почти сбриты. Вот такой оскал толерантности на отечественной физиономии.
I think that our tolerance somehow did not take root. Perhaps this is due to the fact that there is no such problem. There was an attempt in the 90s to make a strange tracing-paper from the American tradition, but as a result only an anecdotal “person of Caucasian nationality” appeared, who quickly left the official vocabulary. Tolerance, however, has since remained in our lives as a strange joke. Many people think that you need to be tolerant ... why? You need to be people and that's it.
I’ll tell a funny story (pictures about it).
I worked on one international project. There were, among others, a group from Canada, and in this group were two black girls. A student of the University worked with the group, let's call him Pasha (it will be easier this way, because this is his name). Pasha considered himself very tolerant, apparently he was like that, now he just got fat. One day, Pasha ran to our event management with a message that he had lost one of those two girls. Not so lost, but simply lost out of sight. He expressed himself with the phrase: “You have not seen (let's say) Jenny, such an Afro-Canadian?”
Everything is clear here, Pasha knew that African Americans live somewhere in the world, but Pasha knew that in this case America = USA. Therefore, he left the beginning of the "Afro" and cowardly added a Canadian to it. The whole trouble is that he did not get a tolerant appeal to a black resident of Canada, but a short men's haircut with shaved temporacks on curly hair. Afro is when curly, Canada is when the temporal is almost shaved. Here is a grin of tolerance on the domestic physiognomy.
I’ll tell a funny story (pictures about it).
I worked on one international project. There were, among others, a group from Canada, and in this group were two black girls. A student of the University worked with the group, let's call him Pasha (it will be easier this way, because this is his name). Pasha considered himself very tolerant, apparently he was like that, now he just got fat. One day, Pasha ran to our event management with a message that he had lost one of those two girls. Not so lost, but simply lost out of sight. He expressed himself with the phrase: “You have not seen (let's say) Jenny, such an Afro-Canadian?”
Everything is clear here, Pasha knew that African Americans live somewhere in the world, but Pasha knew that in this case America = USA. Therefore, he left the beginning of the "Afro" and cowardly added a Canadian to it. The whole trouble is that he did not get a tolerant appeal to a black resident of Canada, but a short men's haircut with shaved temporacks on curly hair. Afro is when curly, Canada is when the temporal is almost shaved. Here is a grin of tolerance on the domestic physiognomy.
У записи 5 лайков,
0 репостов,
396 просмотров.
0 репостов,
396 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Александр Дединкин