#мифологияцитат
В своем прошлом посте(https://vk.com/wall11074_18955) я рассказал о примерах интересных исторических цитат. В третьей я привел пример того, как обрезание части цитаты меняет смысл едва ли на противоположный. Я бы не стал продолжать эту тему, если бы мне не скинули прекрасный свежий пример, иллюстрирующий как выброшенная часть фразы меняет цитату.
Оригинальная фраза звучит так:
"Ты не гляди, что я русский! Русский - добрый, он тебя чаем напоит, пригреет, но он же тебя и прирежет, если ты, сука, будешь ложечки тырить!" (с)Виктор Астафьев
А вот как её произносит один деятель с сцены ПАСЕ(да, того самого где Россию права голоса лишили)
http://youtu.be/ginbt-dWfq0
Комментарии я думаю излишни =)
В своем прошлом посте(https://vk.com/wall11074_18955) я рассказал о примерах интересных исторических цитат. В третьей я привел пример того, как обрезание части цитаты меняет смысл едва ли на противоположный. Я бы не стал продолжать эту тему, если бы мне не скинули прекрасный свежий пример, иллюстрирующий как выброшенная часть фразы меняет цитату.
Оригинальная фраза звучит так:
"Ты не гляди, что я русский! Русский - добрый, он тебя чаем напоит, пригреет, но он же тебя и прирежет, если ты, сука, будешь ложечки тырить!" (с)Виктор Астафьев
А вот как её произносит один деятель с сцены ПАСЕ(да, того самого где Россию права голоса лишили)
http://youtu.be/ginbt-dWfq0
Комментарии я думаю излишни =)
#mithologycitation
In my last post (https://vk.com/wall11074_18955) I talked about examples of interesting historical quotes. In the third, I gave an example of how cutting off a part of a quote almost changes the meaning. I would not continue this topic if I had not been thrown off a wonderful fresh example illustrating how the discarded part of the phrase changes the quote.
The original phrase is:
"You don’t look that I am Russian! Russian is kind, he will give you tea and warm you, but he will kill you too if you bitch are going to rub spoons!" (c) Victor Astafiev
And here is how one figure from the PACE scene pronounces it (yes, the one where Russia was deprived of voting rights)
http://youtu.be/ginbt-dWfq0
Comments I think are superfluous =)
In my last post (https://vk.com/wall11074_18955) I talked about examples of interesting historical quotes. In the third, I gave an example of how cutting off a part of a quote almost changes the meaning. I would not continue this topic if I had not been thrown off a wonderful fresh example illustrating how the discarded part of the phrase changes the quote.
The original phrase is:
"You don’t look that I am Russian! Russian is kind, he will give you tea and warm you, but he will kill you too if you bitch are going to rub spoons!" (c) Victor Astafiev
And here is how one figure from the PACE scene pronounces it (yes, the one where Russia was deprived of voting rights)
http://youtu.be/ginbt-dWfq0
Comments I think are superfluous =)
У записи 2 лайков,
1 репостов.
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Владимир Стаценко