«И в добрые, и в злые времена Глаза...

«И в добрые, и в злые времена
Глаза любимых и бокал вина
Мы в эту ночь ценили больше злата.

Делили мы на дружеском пиру
То корку чёрствую, то чёрную икру
Под бой часов или под звон булата.

И вот опять садимся мы за стол
И снова пьём за меньшее из зол:
За короля, его шута и челядь,

За белый парус, за пиратский флот,
За тех, кто жив, и кто уже не пьёт,
За то, чтобы любить, мечтать и верить,

За то, чтоб отпустить грехи врагу -
Недаром циферблаты на бегу
Разводят в удивлении руками.

За то, что нет неправой стороны,
И чтобы больше не было войны,
И простаки не шли за дураками.

За то, что нас ничто не разделит -
Пусть кто-то нищ, а кто-то знаменит,
А кто-то стал гранитным или медным

За то, что даже обращаясь в прах,
Мы вечность целую уже стоим в дверях
И плачем, и целуемся, и медлим».
(с) Мария Протасова
"In both good and evil times
Beloved eyes and a glass of wine
This night we appreciated more than gold.

We shared at a friendly feast
That stale crust, then black caviar
To the beat of the clock or to the sound of damask steel.

And again, we sit down at the table
And again we drink for the lesser of evils:
For the king, his jester and servants,

For the white sail, for the pirate fleet,
For those who are alive and who no longer drink,
For loving, dreaming and believing

For forgiving the sins of the enemy -
No wonder the dials on the run
Bred in surprise with hands.

For there is no wrong side
And so that there is no more war
And simpletons did not go for fools.

Because nothing will divide us -
Let someone beggar and someone famous
And someone became granite or copper

For even turning to dust
We've been standing in the doorway for a whole eternity
And weep, and kiss, and delay. ”
(c) Maria Protasova
У записи 4 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Владимир Стаценко

Понравилось следующим людям