поразительно, как часто безволие путают с добротой, а стержень с озлобленностью. ерничанье принимают за иронию, распущенность - за страстность, книги афоризмов - за ум, народный маразм - за народную мудрость, ужимки - за пластичность и неразвитость - за раскованность. это ж пипец, люди (С)
it is amazing how often lack of will is confused with kindness, and the core with bitterness. Yernichanie is mistaken for irony, licentiousness - for passion, books of aphorisms - for the mind, popular insanity - for folk wisdom, harassment - for plasticity and underdevelopment - for unchainedness. this is pipets, people (C)
У записи 4 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Марина Задара