По поводу рабства в Африке. Уже давно цивилизованное...

По поводу рабства в Африке.

Уже давно цивилизованное сообщество будоражат истории про рабство в Мавритании, Западной Сахаре, чернокожие рабы есть и у туарегов в северном Мали и в Нигере и в Чаде и у кочевников Тубу. Отдельная история - Судан, где во время гражданской войны десятки тысяч чернокожих были обращены в рабство. В современной Ливии торгуют невольниками на рынках повсеместно. Невольники почти всегда чёрные. До середины прошлого столетия чернокожих рабов держали во многих арабских странах.Это считалось нормой. Однако, под давлением европейцев одна за другой арабские страны запрещали рабство. Что, впрочем, не сильно повлияло на значительную часть сообщества пред и засахарских стран.
Меня интересовало ,что происходит с этой проблемой в Тунисе и Марокко.
И вот ,что интересно. Как и в Алжире и в мухоморовой Ливии - в Марокко и Тунисе рабство реально отменено. В смысле, по настоящему. И если в Тунисе ,я лишь поверхностно осмотрел вопрос, то в Марокко говорил, задавая одни и те же вопросы десяткам негров, берберов,арабов и сахарави.

Итак, чернокожие потомки рабов живут в Марокко повсеместно. Но собенно их много на юге - Драа, Сус, оазисы вокруг Гулимима, Тан-Тана. Чернокожие марокканского юга говорят как на ташельхите, так и на арабском - в зависимости от общинной принадлежности. Например, бывшие "крепостные" берберской федерация Айт Атта или потомки вольноотпущенников из Тенгира и Ифрана - говорят на берберских диалектах, а чернокожие живущие среди арабоязычной племенной федерации Текна(сахарави) - говорят на хасании.
Но важно другое. Все потомки разного вида невольников не только абсолютно свободны,но и уравнены в правах. Что я имею ввиду под "равными правами"? Право на бизнес в регионе и право жениться на берберке или арабке. Само оскорбительное слово "харратин", (обозначающее потомков чернокожих невольников) находится под негласным запретом. Мне и арабы и берберы несколько раз делали замечание на эту тему.
В Марокко рабство запретили французы в начале 20 века. И сегодня, лишь нищета чернокожего населения напоминает о низком социальном статусе их предков. Их многодетные семьи часто ютятся среди развалин еврейских меллахов, мужчины работают в городах на низкооплачиваемых работах, а дети просят милостыню. Но! Вместе с тем, многие подобные товарищи добились значительных успехов. Например, один из самых богатых людей Марракеша, хозяин крупнейшей транспортной компании - чернокожий, многие выходцы из долины Драа, Суса, горных деревень Высокого Атласа сделали карьеру в армии, стали видными религиозными деятелями. Многие ребята ушли в музыку. Здесь свой вариант условного джаза - гнауа. Я отдельно расскажу об этом. Но самое главное, как я уже отмечал выше - количество смешанных браков (где мужчина чернокож) постоянно увеличивается. Это очень важный маркер перемен для традиционного общества.
Итого, за почти сто лет, минувших с отмены рабства, ситуация в Марокко изменилась кореннейшем образом.Что можно сказать? Красавцы.
About slavery in Africa.

For a long time, a civilized community has been plagued by stories about slavery in Mauritania, the Western Sahara, black slaves are also among the Tuareg in northern Mali and in Niger and in Chad and among the nomads of Tubu. A separate story is Sudan, where during the civil war tens of thousands of blacks were enslaved. In modern Libya, slaves are traded in markets everywhere. Slaves are almost always black. Until the middle of the last century, black slaves were held in many Arab countries. This was considered the norm. However, under pressure from Europeans, one after another, the Arab countries prohibited slavery. That, however, did not greatly affect a significant part of the community of the pre-and sugaran countries.
I wondered what was happening with this problem in Tunisia and Morocco.
And that's what's interesting. As in Algeria and in the Mushroom of Libya, slavery was actually abolished in Morocco and Tunisia. I mean, really. And if in Tunisia, I only superficially examined the question, then in Morocco I spoke, asking the same questions to dozens of blacks, Berbers, Arabs and Saharawi.

So, black descendants of slaves live everywhere in Morocco. But especially there are a lot of them in the south - Draa, Sousse, oases around Gulimim, Tan-Tan. The blacks of the Moroccan south speak both Tashhelhite and Arabic, depending on their community. For example, the former "serfs" of the Berber federation Ait Atta or the descendants of freedmen from Tengir and Ifrane - speak Berber dialects, and blacks living among the Arab-speaking tribal federation Tekna (Saharavi) - speak Hasania.
But another is important. All descendants of different types of slaves are not only absolutely free, but equal in rights. What do I mean by "equal rights"? The right to business in the region and the right to marry a Berber or Arab woman. The insulting word "harratin" (denoting the descendants of black slaves) is under an unspoken prohibition. I and the Arabs and Berbers made a comment on this topic several times.
In Morocco, slavery was banned by the French in the early 20th century. And today, only the poverty of the black population reminds of the low social status of their ancestors. Their large families often huddle among the ruins of Jewish Mellachs, men work in cities in low-paying jobs, and children beg for alms. But! However, many such comrades have achieved significant success. For example, one of the richest people of Marrakesh, the owner of the largest transport company - black, many people from the valley of Draa, Sousse, the mountain villages of the High Atlas made a career in the army, became prominent religious figures. Many guys went to music. Here is a version of conditional jazz - gnaua. I will separately tell about it. But the most important thing, as I noted above, is that the number of mixed marriages (where the man is black) is constantly increasing. This is a very important marker of change for traditional society.
In total, in almost a hundred years since the abolition of slavery, the situation in Morocco has changed in the most radical way. What can I say? Handsome.
У записи 27 лайков,
0 репостов,
1117 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Леонид Ланда

Понравилось следующим людям