Дом Якобяна, что на Талаат Харб - это...

Дом Якобяна, что на Талаат Харб - это отголосок старого Каира. Того города , которого больше нет и не будет. Именно об этом доме и его обитателях рассказывается в одноимённом романе арабского писателя Аля аль-Асуани.
Дом Якобяна - воплощение Каира первой половины прошлого столетия, Парижа на Ниле. Здание построено армянским купцом, в прошлом, здесь жили различные представители каирской интелегенции, иностранцы, евреи. Потом военные и чиновники. Сегодня, его внутренний мир никак не напоминает ни эпоху короля Фарука, ни известные времена Гамаля Абдель Насера. Обычный каирский дом в Даунтауне.
Но нет. Повесите с час в этом районе и нет - нет, да встретите пару персонажей романа, курящих кальян сумасшедших стариков, нелепых, но гостеприимных бавабов и грустных, поглощенных работой жителей крыш.
@ Cairo, Egypt
Jacobian’s house on Talaat Harb is an echo of old Cairo. That city, which is no more and will not be. It is about this house and its inhabitants that is told in the eponymous novel of the Arab writer Alya al-Aswani.
House of Jacobian - the embodiment of Cairo in the first half of the last century, Paris on the Nile. The building was built by an Armenian merchant; in the past, various representatives of the Cairo intelligentsia, foreigners, and Jews lived here. Then the military and officials. Today, his inner world in no way resembles neither the era of King Farouk, nor the well-known times of Gamal Abdel Nasser. Ordinary Cairo home in downtown.
But no. Hang on for an hour in the area and no - no, yes, you will meet a couple of characters of the novel, smoking hookah crazy old people, ridiculous, but hospitable bavabs and sad, absorbed in the work of residents of the roofs.
 @ Cairo, Egypt
У записи 17 лайков,
0 репостов,
622 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Леонид Ланда

Понравилось следующим людям