Филифьонка распахнула дверцы платяного шкафа и, увидев лежащий...

Филифьонка распахнула дверцы платяного шкафа и, увидев лежащий в шкафу чемодан, поняла наконец, что ей надо делать. Она поедет в гости. Ей надо отвлечься, побыть в обществе. В компании с теми, с кем можно приятно поболтать, с теми, которые снуют взад и вперед и заполняют собой весь день, так что у них не остается времени для страшных мыслей. Не к хемулю, не к Мюмле, только не к Мюмле! Только к семье муми-троллей. Самое время навестить Муми-маму.

Когда у тебя возникает желание что-то сделать, нужно немедленно принимать решение и не ждать, пока это настроение пройдет. Филифьонка вынула чемодан, положила в него серебряную вазу — ее она подарит Муми-маме. Потом вылила мыльную воду на крышу и закрыла окно, вытерла голову полотенцем, закрутила волосы на бигуди и выпила чашку чая. Дом обретал покой и становился прежним. Филифьонка вымыла чашку, вынула серебряную вазу из чемодана и заменила ее фарфоровой. Из-за дождя сумерки наступили рано, и она зажгла свет.

"И что это мне взбрело в голову? — подумала Филифьонка. — Абажур вовсе не красный, а коричневый. И все равно я отправляюсь в гости".
(с) Туве Янссон "В конце ноября"
Filippyonka opened the wardrobe doors and, seeing the suitcase lying in the closet, finally realized what she had to do. She will go to visit. She needs to be distracted, to be in society. In a company with those with whom you can chat pleasantly, with those who scurry back and forth and fill with themselves all day, so that they have no time for terrible thoughts. Not to chemul, not to Mumla, only not to Mumla! Only to the family of Moomin trolls. It's time to visit Moomin-mama.

When you have a desire to do something, you need to immediately make a decision and not wait until this mood passes. Filipponka took out a suitcase, put a silver vase in it - she will give it to Moomin. Then she poured soapy water on the roof and closed the window, wiped her head with a towel, twisted her hair with curlers and drank a cup of tea. The house acquired peace and became the same. Filipyonka washed the cup, took the silver vase out of the suitcase and replaced it with a porcelain one. Twilight came early from the rain, and she lit the light.

“And what did it get into my head?” Thought Filifonka. “The lampshade is not red at all, but brown. And still, I am going to visit.”
(c) Tove Jansson "At the end of November"
У записи 5 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Александра Филина

Понравилось следующим людям