Мейк май дей
О.Генри. Деловые люди
Вы, конечно, сами все знаете про театры и про актеров. Вы задевали
живых актеров локтями на улицах, а они задевали вас за живое на сцене. Вы
читали критику на них в газетах и видели в журналах остроумные шутки насчет
хористок и длинногривых трагиков. Если свести воедино ваши представления о
таинственной закулисной стране, то получится примерно следующее:
Премьерши имеют по пять мужей и массу драгоценностей, фальшивых,
конечно. А сложение у них ничуть не хуже вашего, мадам, просто они
пользуются накладками. Хористки — это сплошь пергидроль, поклонники и
"паккарды". С гастролей все актеры возвращаются по шпалам на своих двоих.
Добродетельные актрисы в Нью-Йорке требуют, чтобы на роли комических старух
брали их мамаш, а на гастролях — хотя бы двоюродных тетушек. Настоящее имя
Кэрл Беллью — Бойл О'Келли. Джон Мак-Куллок свои разоблачения, вот что
записаны на фонограф, попросту украл у Эллен Терри, перекупив по дешевке ее
мемуары. Джо Уэббер куда смешнее, чем И.-Г. Содери; а Генри Миллер явно
стареет и уже не тот, что был раньше. Ночью после спектакля все, кто
работает в театре, пьют шампанское и заедают омарами, и так до утра или даже
до полудня. Да чего там, все равно кинематограф сделал из них всех котлету.
Но в действительности мало кто из нас знает истинную жизнь служителей
Мельпомены. Знали бы, так, наверно, валили бы в актеры еще гуще, чем валят
сейчас. Мы поглядываем на них скептически и свысока, хотя потом приходим
домой и у себя перед зеркалом пробуем разные жесты и позы.
В последнее время появилась новая точка зрения на актеров. Что будто бы
в театрах работают не гастролирующие вакханки и охотники за брильянтами, а
самые что ни на есть обычные деловые люди, ученые и аскеты, обремененные
семьями и собственными библиотеками, что они владеют недвижимостью и ведут
дела так же здраво и осмотрительно, как любой из нас, благонамеренных
граждан, пожизненно привязанных к колесу квартирной платы, растущих цен на
уголь, газ, лед - и муниципальных сборов.
Которая из этих двух теорий верна, здесь не место гадать. Я просто
предлагаю вашему вниманию небольшой рассказ о двух членах эстрадной труппы;
а в подтверждение его правдивости могу провести вас через актерский подъезд
в старый театр Китора и показать на двери темное пятно от бессчетных толчков
ладонью, когда недосуг поворачивать чугунную витую ручку,— у той двери я
последний раз видел Черри, она ласточкой впорхнула к себе в уборную, как
всегда рассчитав время до минуты.
Эстрадный дуэт "Харт и Черри" был счастливой находкой. До этого Боб
Харт четыре года разъезжал по восточным и западным штатам со своей смешанной
программой — в нее входил монолог, три жанровых песенки с молниеносным
переодеванием, две пародии на знаменитых пародистов и один характерный
танец, не раз удостоенный одобрительного взгляда контрабасиста в оркестре —
для настоящего актера нет выше похвалы.
Дело в том, что актеру приятнее всего на свете видеть, как кто-нибудь
из его собратьев позорит жалкими ужимками актерское звание. Чтобы доставить
себе такое удовольствие, он может покинуть теплое местечко на Бродвее и
отправиться за тридевять земель — присутствовать при заклании какого-нибудь
своего менее даровитого коллеги. Но случается — хотя и очень редко,— что
тот, кто приходит, чтобы поглумиться, остается смотреть и даже потрудит свои
руки звучным соприкосновением ладоней.
Однажды вечером Боб Харт всунул свое серьезное и всем в театральном
мире известное лицо в окошечко кассы конкурирующей труппы и получил
контрамарку в партер.
Вспыхивали и гасли названия номеров программы, одно за другим
погружаясь в небытие и все глубже погружая Харта в мрачное уныние. Другие
зрители сипли и корчились от смеха, свистели и хлопали — Боб Харт, "Бездна
Обаяния и На Все Руки Мастер", сидел с постной физиономией и далеко держал
ладонь от ладони, словно мальчик, помогающий бабушке смотать шерсть в
клубок.
Но вот начался восьмой номер программы, и "Бездна Обаяния"
встрепенулся. Счастливая восьмерка возвещала появление Виноны Черри,
"Исполнительницы Характерных Песенок с Перевоплощениями". Вся-то Черри была
— дунь, и нет ее, но свой номер она умела подать честь по чести. Сначала
перед вами появлялась восхитительно юная деревенская простушечка в ситцевом
передничке и с корзинкой бутафорских ромашек и пела о том, что у них в
старой бревенчатой школе можно научиться не одним только столбикам и
глаголам, но и кое-чему другому, особенно "когда учитель в наказание на
вечер в классе оставлял". Потом, взмахнув ситцевыми оборками, она исчезала и
быстрее, чем в мгновение ока, появлялась снова — уже задорной парижанкой.
Ибо Искусству ничего не стоит сблизить нашу добрую красную мельницу и
парижскую "Моulin Rouge" ["Красная мельница" (фр.)]. И тогда...
Но дальше вы все сами знаете. И Боб Харт знал. Просто он увидел
единственную актрису, в точности подходящую, по его мнению, для роли Эллен
Граймс в скетче, который он написал и хранил под крышкой своего чемодана. У
Боба Харта, как у всякого нормального актера, бакалейщика, газетчика,
профессора, маклера или фермера, была припрятана пьеса собственного
сочинения. Их хранят под крышкой чемодана или в дупле дерева, в письменном
столе или в стоге сена, на книжной полке или во внутреннем кармане, в
сейфах, шкатулках и ящиках для угля, пока не появится какой-нибудь новый
мистер Фроман.
Но скетч Боба Харта был не из тех, которым суждено заплесневеть без
применения. Назывался он "Кот издох — мышам раздолье". Боб написал его и
спрятал до того времени, когда ему подвернется партнерша на роль Эллен
Граймс, полностью отвечающая его авторскому замыслу. И вот теперь он увидел
живую Эллен: у нее была и юность, и бойкость, и наивность, и огонек, и самая
безупречная актерская техника — даже на его придирчивый вкус.
После ее выступления Харт разыскал в кассе директора и получил у него
адрес Черри. Назавтра в пять часов вечера он вошел в старый дом в западном
конце одной из Сороковых улиц и послал на верхний этаж свою карточку.
При дневном освещении, в мирской блузке с длинным рукавом и простой
шерстяной юбке, с подобранными волосами и скромным выражением лица, она хоть
сейчас могла бы выступить на сцене в роли Пруденс Уайз, дочки проповедника и
героини великой (еще не написанной и не озаглавленной) драмы из истории
Новой Англии.
— Я знакома с вашей работой, мистер Харт,— сказала мисс Черри
Вишенка, внимательно изучив его карточку.— По какому поводу вы хотели меня
видеть?
— Я смотрел вас вчера на сцене,— ответил Харт.— У меня есть один
скетч, я его написал и пока придерживаю. Там две роли; и мне кажется, вторая
вам в самый раз подходит. Вот я и решил потолковать с вами об этом деле.
— Заходите в гостиную,— сказала мисс Черри.---Это меня интересует.
Хотелось бы попробовать играть, а не выступать с номерами.
Боб Харт вытащил из кармана своих "Мышей" и прочитал ей.
— Пожалуйста, прочтите еще раз,— попросила мисс Черри.
Потом она предложила несколько поправок: ввести в пьесу вестника взамен
разговора по телефону, оборвать диалог перед развязкой, когда герои борются
за револьвер, и совершенно изменить все реплики Эллен в том месте, где ее
одолевает ревность. Харт без возражений все принял. Она сразу увидела слабые
места в его скетче. Ничего не скажешь, женская интуиция, именно этого ему и
не хватало. К концу разговора Харт готов уже был ручаться всеми своими
навыками, знаниями и накоплениями за четыре эстрадных года, что "Мыши"
расцветут пышным круглогодичным цветом в саду гастрольных возможностей. Мисс
Черри была не столь поспешна в выводах. Поморщив свой гладкий юный лоб,
постучав карандашиком по своим ровным белым зубкам, она наконец изрекла
последнее слово.
— Мистер Харт,— сказала она.— По-моему, ваш скетч должен иметь
успех. Роль этой Граймс подходит мне, будто специально для меня писана. У
меня бы она заиграла, как духовой оркестр Сорок четвертого кавалерийского
полка на смотру. И вас я видела, знаю, как вы прекрасно управитесь со второй
ролью. Но дело есть дело. Сколько вы получаете в неделю за ваше теперешнее
выступление?
— Двести,— ответил Харт.
— А я сто,— сказала Черри.— Обычная скидка для женщины. Но я на эту
сумму живу и еще каждую неделю откладываю по нескольку зелененьких про
черный день. Работа в театре мне нравится; я ее люблю; но еще больше я люблю
другое — деревенский домик, который я куплю себе когда-нибудь, а во дворе
чтобы бегали рябые курочки-несушки и шесть уток. И позвольте вам сказать,
мистер Харт, что у меня сугубо деловой подход. Если вы хотите, чтобы я
сыграла роль в вашем скетче, я сыграю. И, по-моему, дело у нас пойдет. Но
только я должна вас предупредить: никакой дури я не допущу. Ни о чем таком
не может быть и речи. Я работаю в театре ради заработка, как другие девушки
работают в конторах и магазинах. Хочу накопить денег на то время, когда мне
уже не под силу окажутся теперешние трюки. В "Доме Старых Дам" или в
"Убежище для Непредусмотрительных Актрис" я жизнь кончать не намерена.
Хотите, чтобы мы с вами стали компаньонами, мистер Харт, и при этом
совершенно безо всяких глупостей — я согласна. Какие в театре бывают
компаньоны, мне известно, но только мы с вами должны во всем от них
отличаться. Помните, я выхожу на сцену для того, чтобы побольше принести
домой в конверте с желтым табачным пятном на том месте, где лизнул кассир.
Считайте, что у меня такое хобби — накопить, пока лето, побольше теплых
вещей на зиму. Вы должны знать, что я за человек. Ночных ресторанов я в
глаза не видела; пью только некрепк
О.Генри. Деловые люди
Вы, конечно, сами все знаете про театры и про актеров. Вы задевали
живых актеров локтями на улицах, а они задевали вас за живое на сцене. Вы
читали критику на них в газетах и видели в журналах остроумные шутки насчет
хористок и длинногривых трагиков. Если свести воедино ваши представления о
таинственной закулисной стране, то получится примерно следующее:
Премьерши имеют по пять мужей и массу драгоценностей, фальшивых,
конечно. А сложение у них ничуть не хуже вашего, мадам, просто они
пользуются накладками. Хористки — это сплошь пергидроль, поклонники и
"паккарды". С гастролей все актеры возвращаются по шпалам на своих двоих.
Добродетельные актрисы в Нью-Йорке требуют, чтобы на роли комических старух
брали их мамаш, а на гастролях — хотя бы двоюродных тетушек. Настоящее имя
Кэрл Беллью — Бойл О'Келли. Джон Мак-Куллок свои разоблачения, вот что
записаны на фонограф, попросту украл у Эллен Терри, перекупив по дешевке ее
мемуары. Джо Уэббер куда смешнее, чем И.-Г. Содери; а Генри Миллер явно
стареет и уже не тот, что был раньше. Ночью после спектакля все, кто
работает в театре, пьют шампанское и заедают омарами, и так до утра или даже
до полудня. Да чего там, все равно кинематограф сделал из них всех котлету.
Но в действительности мало кто из нас знает истинную жизнь служителей
Мельпомены. Знали бы, так, наверно, валили бы в актеры еще гуще, чем валят
сейчас. Мы поглядываем на них скептически и свысока, хотя потом приходим
домой и у себя перед зеркалом пробуем разные жесты и позы.
В последнее время появилась новая точка зрения на актеров. Что будто бы
в театрах работают не гастролирующие вакханки и охотники за брильянтами, а
самые что ни на есть обычные деловые люди, ученые и аскеты, обремененные
семьями и собственными библиотеками, что они владеют недвижимостью и ведут
дела так же здраво и осмотрительно, как любой из нас, благонамеренных
граждан, пожизненно привязанных к колесу квартирной платы, растущих цен на
уголь, газ, лед - и муниципальных сборов.
Которая из этих двух теорий верна, здесь не место гадать. Я просто
предлагаю вашему вниманию небольшой рассказ о двух членах эстрадной труппы;
а в подтверждение его правдивости могу провести вас через актерский подъезд
в старый театр Китора и показать на двери темное пятно от бессчетных толчков
ладонью, когда недосуг поворачивать чугунную витую ручку,— у той двери я
последний раз видел Черри, она ласточкой впорхнула к себе в уборную, как
всегда рассчитав время до минуты.
Эстрадный дуэт "Харт и Черри" был счастливой находкой. До этого Боб
Харт четыре года разъезжал по восточным и западным штатам со своей смешанной
программой — в нее входил монолог, три жанровых песенки с молниеносным
переодеванием, две пародии на знаменитых пародистов и один характерный
танец, не раз удостоенный одобрительного взгляда контрабасиста в оркестре —
для настоящего актера нет выше похвалы.
Дело в том, что актеру приятнее всего на свете видеть, как кто-нибудь
из его собратьев позорит жалкими ужимками актерское звание. Чтобы доставить
себе такое удовольствие, он может покинуть теплое местечко на Бродвее и
отправиться за тридевять земель — присутствовать при заклании какого-нибудь
своего менее даровитого коллеги. Но случается — хотя и очень редко,— что
тот, кто приходит, чтобы поглумиться, остается смотреть и даже потрудит свои
руки звучным соприкосновением ладоней.
Однажды вечером Боб Харт всунул свое серьезное и всем в театральном
мире известное лицо в окошечко кассы конкурирующей труппы и получил
контрамарку в партер.
Вспыхивали и гасли названия номеров программы, одно за другим
погружаясь в небытие и все глубже погружая Харта в мрачное уныние. Другие
зрители сипли и корчились от смеха, свистели и хлопали — Боб Харт, "Бездна
Обаяния и На Все Руки Мастер", сидел с постной физиономией и далеко держал
ладонь от ладони, словно мальчик, помогающий бабушке смотать шерсть в
клубок.
Но вот начался восьмой номер программы, и "Бездна Обаяния"
встрепенулся. Счастливая восьмерка возвещала появление Виноны Черри,
"Исполнительницы Характерных Песенок с Перевоплощениями". Вся-то Черри была
— дунь, и нет ее, но свой номер она умела подать честь по чести. Сначала
перед вами появлялась восхитительно юная деревенская простушечка в ситцевом
передничке и с корзинкой бутафорских ромашек и пела о том, что у них в
старой бревенчатой школе можно научиться не одним только столбикам и
глаголам, но и кое-чему другому, особенно "когда учитель в наказание на
вечер в классе оставлял". Потом, взмахнув ситцевыми оборками, она исчезала и
быстрее, чем в мгновение ока, появлялась снова — уже задорной парижанкой.
Ибо Искусству ничего не стоит сблизить нашу добрую красную мельницу и
парижскую "Моulin Rouge" ["Красная мельница" (фр.)]. И тогда...
Но дальше вы все сами знаете. И Боб Харт знал. Просто он увидел
единственную актрису, в точности подходящую, по его мнению, для роли Эллен
Граймс в скетче, который он написал и хранил под крышкой своего чемодана. У
Боба Харта, как у всякого нормального актера, бакалейщика, газетчика,
профессора, маклера или фермера, была припрятана пьеса собственного
сочинения. Их хранят под крышкой чемодана или в дупле дерева, в письменном
столе или в стоге сена, на книжной полке или во внутреннем кармане, в
сейфах, шкатулках и ящиках для угля, пока не появится какой-нибудь новый
мистер Фроман.
Но скетч Боба Харта был не из тех, которым суждено заплесневеть без
применения. Назывался он "Кот издох — мышам раздолье". Боб написал его и
спрятал до того времени, когда ему подвернется партнерша на роль Эллен
Граймс, полностью отвечающая его авторскому замыслу. И вот теперь он увидел
живую Эллен: у нее была и юность, и бойкость, и наивность, и огонек, и самая
безупречная актерская техника — даже на его придирчивый вкус.
После ее выступления Харт разыскал в кассе директора и получил у него
адрес Черри. Назавтра в пять часов вечера он вошел в старый дом в западном
конце одной из Сороковых улиц и послал на верхний этаж свою карточку.
При дневном освещении, в мирской блузке с длинным рукавом и простой
шерстяной юбке, с подобранными волосами и скромным выражением лица, она хоть
сейчас могла бы выступить на сцене в роли Пруденс Уайз, дочки проповедника и
героини великой (еще не написанной и не озаглавленной) драмы из истории
Новой Англии.
— Я знакома с вашей работой, мистер Харт,— сказала мисс Черри
Вишенка, внимательно изучив его карточку.— По какому поводу вы хотели меня
видеть?
— Я смотрел вас вчера на сцене,— ответил Харт.— У меня есть один
скетч, я его написал и пока придерживаю. Там две роли; и мне кажется, вторая
вам в самый раз подходит. Вот я и решил потолковать с вами об этом деле.
— Заходите в гостиную,— сказала мисс Черри.---Это меня интересует.
Хотелось бы попробовать играть, а не выступать с номерами.
Боб Харт вытащил из кармана своих "Мышей" и прочитал ей.
— Пожалуйста, прочтите еще раз,— попросила мисс Черри.
Потом она предложила несколько поправок: ввести в пьесу вестника взамен
разговора по телефону, оборвать диалог перед развязкой, когда герои борются
за револьвер, и совершенно изменить все реплики Эллен в том месте, где ее
одолевает ревность. Харт без возражений все принял. Она сразу увидела слабые
места в его скетче. Ничего не скажешь, женская интуиция, именно этого ему и
не хватало. К концу разговора Харт готов уже был ручаться всеми своими
навыками, знаниями и накоплениями за четыре эстрадных года, что "Мыши"
расцветут пышным круглогодичным цветом в саду гастрольных возможностей. Мисс
Черри была не столь поспешна в выводах. Поморщив свой гладкий юный лоб,
постучав карандашиком по своим ровным белым зубкам, она наконец изрекла
последнее слово.
— Мистер Харт,— сказала она.— По-моему, ваш скетч должен иметь
успех. Роль этой Граймс подходит мне, будто специально для меня писана. У
меня бы она заиграла, как духовой оркестр Сорок четвертого кавалерийского
полка на смотру. И вас я видела, знаю, как вы прекрасно управитесь со второй
ролью. Но дело есть дело. Сколько вы получаете в неделю за ваше теперешнее
выступление?
— Двести,— ответил Харт.
— А я сто,— сказала Черри.— Обычная скидка для женщины. Но я на эту
сумму живу и еще каждую неделю откладываю по нескольку зелененьких про
черный день. Работа в театре мне нравится; я ее люблю; но еще больше я люблю
другое — деревенский домик, который я куплю себе когда-нибудь, а во дворе
чтобы бегали рябые курочки-несушки и шесть уток. И позвольте вам сказать,
мистер Харт, что у меня сугубо деловой подход. Если вы хотите, чтобы я
сыграла роль в вашем скетче, я сыграю. И, по-моему, дело у нас пойдет. Но
только я должна вас предупредить: никакой дури я не допущу. Ни о чем таком
не может быть и речи. Я работаю в театре ради заработка, как другие девушки
работают в конторах и магазинах. Хочу накопить денег на то время, когда мне
уже не под силу окажутся теперешние трюки. В "Доме Старых Дам" или в
"Убежище для Непредусмотрительных Актрис" я жизнь кончать не намерена.
Хотите, чтобы мы с вами стали компаньонами, мистер Харт, и при этом
совершенно безо всяких глупостей — я согласна. Какие в театре бывают
компаньоны, мне известно, но только мы с вами должны во всем от них
отличаться. Помните, я выхожу на сцену для того, чтобы побольше принести
домой в конверте с желтым табачным пятном на том месте, где лизнул кассир.
Считайте, что у меня такое хобби — накопить, пока лето, побольше теплых
вещей на зиму. Вы должны знать, что я за человек. Ночных ресторанов я в
глаза не видела; пью только некрепк
Make may dei
O.Henry. Business people
Of course, you yourself know everything about theaters and actors. You hurt
live actors elbows on the streets, and they hurt you for living on the stage. You
read criticism on them in newspapers and saw witty jokes about magazines
chorus and long-horned tragedians. If you put together your ideas about
mysterious country behind the scenes, you get something like this:
The premieres have five husbands each, and a mass of jewels, false,
of course. And their addition is no worse than yours, madam, they just
use overlays. Khoristki - this all pergidrol, admirers and
"packards". From the tour all the actors are back in their tracks on their own two feet.
Virtuous actresses in New York require that the role of comic old women
they took their mothers, and on tour - at least great aunt. Real name
Carl Belleu - Boyle O'Kelly. John McCullock his revelations, that's what
recorded on the phonograph, simply stole from Ellen Terry, having bought it on the cheap
memoirs. Joe Webber is much funnier than I.-G. Soderi; and Henry Miller is clearly
getting older and not the same as it was before. On the night after the performance, everyone who
working in the theater, drinking champagne and jamming lobsters, and so until the morning or even
before noon. But what is there, anyway, the cinema has made of them all a cutlet.
But in reality, few of us know the true life of ministers.
Melpomene. They would know, so, probably, they would throw in the actors more thickly than they fel
now. We look at them skeptically and haughtily, although then we come
home and in front of the mirror try different gestures and poses.
Recently, a new point of view on actors has appeared. What would
In the theaters, there are not touring bacilli and diamond hunters, but
most ordinary business people, scholars and ascetics, burdened
families and own libraries that they own real estate and lead
things are as sensible and prudent as any of us, well-intentioned
citizens for life attached to the wheel of rent, rising prices for
coal, gas, ice - and municipal fees.
Which of these two theories is true, there is no place to guess. I just
I bring to your attention a short story about two members of the pop troupe;
and in confirmation of his truthfulness I can lead you through the actor’s entrance
to the old theater of Kytora and show on the door a dark stain from countless pushes
with the palm of your hand when you are too busy turning the cast-iron twisted handle - at that door I
Cherry was last seen, she swirled into her lavatory, like
always calculating the time to the minute.
The duet "Hart and Cherry" was a lucky find. Before that bob
Hart traveled around the eastern and western states for four years with his mixed
the program included a monologue, three genre songs with lightning fast
disguise, two parodies of famous parodists and one characteristic
a dance that has repeatedly won the approving look of a double bass player in an orchestra -
for a real actor there is no higher praise.
The fact is that it is more pleasant for an actor to see everything in the world.
from his fellow shames pitiful grimaces acting title. To deliver
imagine such a pleasure, he can leave a warm place on Broadway and
go to far lands - be present at the slaughter of some
his less talented colleagues. But it happens - although very rarely - that
he who comes to mock remains to look, and even works on his
hands sonorous touch of palms.
One evening, Bob Hart stuck in his serious and all in theatrical
world famous person in the box office of a competing troupe and got
kontramaruku in the stalls.
The names of the program numbers flashed and went out, one after the other.
plunging into oblivion and plunging deeper into Hart into gloomy despondency. Other
the audience was hoarse and writhed with laughter, whistling and clapping - Bob Hart, "The Abyss
Charisma and All Hands Master ", was sitting with a lean physiognomy and kept far
palm from the palm of your hand, like a boy helping grandmother to wind wool in
clew.
But here began the eighth issue of the program, and the "Abyss of Charisma"
I startled. Happy eight proclaimed the appearance of Winona Cherry,
"Performers of Characteristic Songs with Reincarnations". All the cherry was
- Blow, and not her, but she knew how to give honor to her honor. At first
before you appeared a delightfully young country simpleton in a calico
the front-end and with a basket of fake daisies and sang about what they have
An old school can be learned not only by the columns and
verbs, but also to something else, especially “when the teacher is in punishment
left the evening in the classroom. "Then, waving her calico frills, she disappeared and
faster than in the blink of an eye, she appeared again - already a perky Parisian.
For Art does not cost anything to bring together our good red mill and
Paris "Moulin Rouge" ["Red Stranded
O.Henry. Business people
Of course, you yourself know everything about theaters and actors. You hurt
live actors elbows on the streets, and they hurt you for living on the stage. You
read criticism on them in newspapers and saw witty jokes about magazines
chorus and long-horned tragedians. If you put together your ideas about
mysterious country behind the scenes, you get something like this:
The premieres have five husbands each, and a mass of jewels, false,
of course. And their addition is no worse than yours, madam, they just
use overlays. Khoristki - this all pergidrol, admirers and
"packards". From the tour all the actors are back in their tracks on their own two feet.
Virtuous actresses in New York require that the role of comic old women
they took their mothers, and on tour - at least great aunt. Real name
Carl Belleu - Boyle O'Kelly. John McCullock his revelations, that's what
recorded on the phonograph, simply stole from Ellen Terry, having bought it on the cheap
memoirs. Joe Webber is much funnier than I.-G. Soderi; and Henry Miller is clearly
getting older and not the same as it was before. On the night after the performance, everyone who
working in the theater, drinking champagne and jamming lobsters, and so until the morning or even
before noon. But what is there, anyway, the cinema has made of them all a cutlet.
But in reality, few of us know the true life of ministers.
Melpomene. They would know, so, probably, they would throw in the actors more thickly than they fel
now. We look at them skeptically and haughtily, although then we come
home and in front of the mirror try different gestures and poses.
Recently, a new point of view on actors has appeared. What would
In the theaters, there are not touring bacilli and diamond hunters, but
most ordinary business people, scholars and ascetics, burdened
families and own libraries that they own real estate and lead
things are as sensible and prudent as any of us, well-intentioned
citizens for life attached to the wheel of rent, rising prices for
coal, gas, ice - and municipal fees.
Which of these two theories is true, there is no place to guess. I just
I bring to your attention a short story about two members of the pop troupe;
and in confirmation of his truthfulness I can lead you through the actor’s entrance
to the old theater of Kytora and show on the door a dark stain from countless pushes
with the palm of your hand when you are too busy turning the cast-iron twisted handle - at that door I
Cherry was last seen, she swirled into her lavatory, like
always calculating the time to the minute.
The duet "Hart and Cherry" was a lucky find. Before that bob
Hart traveled around the eastern and western states for four years with his mixed
the program included a monologue, three genre songs with lightning fast
disguise, two parodies of famous parodists and one characteristic
a dance that has repeatedly won the approving look of a double bass player in an orchestra -
for a real actor there is no higher praise.
The fact is that it is more pleasant for an actor to see everything in the world.
from his fellow shames pitiful grimaces acting title. To deliver
imagine such a pleasure, he can leave a warm place on Broadway and
go to far lands - be present at the slaughter of some
his less talented colleagues. But it happens - although very rarely - that
he who comes to mock remains to look, and even works on his
hands sonorous touch of palms.
One evening, Bob Hart stuck in his serious and all in theatrical
world famous person in the box office of a competing troupe and got
kontramaruku in the stalls.
The names of the program numbers flashed and went out, one after the other.
plunging into oblivion and plunging deeper into Hart into gloomy despondency. Other
the audience was hoarse and writhed with laughter, whistling and clapping - Bob Hart, "The Abyss
Charisma and All Hands Master ", was sitting with a lean physiognomy and kept far
palm from the palm of your hand, like a boy helping grandmother to wind wool in
clew.
But here began the eighth issue of the program, and the "Abyss of Charisma"
I startled. Happy eight proclaimed the appearance of Winona Cherry,
"Performers of Characteristic Songs with Reincarnations". All the cherry was
- Blow, and not her, but she knew how to give honor to her honor. At first
before you appeared a delightfully young country simpleton in a calico
the front-end and with a basket of fake daisies and sang about what they have
An old school can be learned not only by the columns and
verbs, but also to something else, especially “when the teacher is in punishment
left the evening in the classroom. "Then, waving her calico frills, she disappeared and
faster than in the blink of an eye, she appeared again - already a perky Parisian.
For Art does not cost anything to bring together our good red mill and
Paris "Moulin Rouge" ["Red Stranded
У записи 3 лайков,
1 репостов.
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Анна Мухортова