Эли Бар-Яалом "Переведи меня" Высокие договаривающиеся стороны уселись...

Эли Бар-Яалом "Переведи меня"

Высокие договаривающиеся стороны уселись по оба конца стола, а между ними неприметной тенью примостился переводчик. Все молчали.
Первым начал Он.
— Я тебя люблю.
Её передёрнуло, но переводчик сделал Ей знак и сказал:
— Он говорит: «У меня есть терпение, я готов слушать и пытаться понять тебя».
Она хмыкнула и с горечью ответила:
— Ты всегда умел говорить красивые слова, а дела я от тебя, наверное, никогда не дождусь.
Переводчик повернулся к Нему и сказал:
— Она говорит: «Я тебя тоже люблю. Только любовь помогла мне выдержать всё это».
Он заговорил, и в Его голосе звучала мука.
— Я больше так не могу. Всё, что я ни делаю, тебе не нравится. Ты всё время критикуешь.
Переводчик снова повернулся к Ней и сказал:
— Он говорит: «У меня разросшееся, ранимое эго. Оно заставляет меня воспринимать все твои слова как нападки, и я помимо воли начинаю видеть в тебе врага».
Она посмотрела на Него — уже без ненависти. Уже с той жалостью, от которой до любви — полтора шага.
— Я попробую помнить об этом, но ты тоже должен перестать быть ребёнком. Пора уже повзрослеть на четвёртом десятке!
Переводчик повернулся к Нему…
…Они уходили вдвоём, плечом к плечу, почти рука об руку. На пороге Он остановился, подбежал к переводчику, хлопнул его по спине и воскликнул:
— Да ты, брат, профи! Где такому учат, а?
Переводчик не ответил; он поймал глазами Её взгляд и одними губами перевёл:
— Он говорит мне: «я хочу научиться понимать её сам».
Eli Bar-Yalom "Translate me"

The high contracting parties sat down at both ends of the table, and between them an interpreter sat next to an inconspicuous shadow. Everyone was silent.
He started first.
- I love you.
She shuddered, but the translator made her a sign and said:
- He says: "I have patience, I am ready to listen and try to understand you."
She grunted and replied bitterly:
“You have always been able to say beautiful words, and I probably will never wait for you to do things.”
The translator turned to Him and said:
- She says: “I love you too. Only love helped me to endure it all. ”
He spoke, and there was agony in His voice.
- I can not go on. Everything that I do, you do not like. You criticize all the time.
The translator turned back to Her and said:
- He says: “I have a sprawled, vulnerable ego. It makes me take all your words as attacks, and I am starting to see you as an enemy, in spite of my will. ”
She looked at Him - without hatred. Already with the pity from which to love - one and a half steps.
“I will try to remember this, but you too must stop being a child.” It's time to grow up on the fourth ten!
The translator turned to Him ...
... They left together, shoulder to shoulder, almost hand in hand. On the threshold He stopped, ran to the interpreter, slapped him on the back and exclaimed:
- Yes, you, brother, pro! Where is this taught, eh?
The translator did not answer; he caught her eyes with her eyes and translated with his lips:
- He tells me: "I want to learn to understand it myself."
У записи 6 лайков,
0 репостов,
342 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Анна Мухортова

Понравилось следующим людям