[* * *] мы легли на грунт, –...

[* * *]

мы легли на грунт, – говорит, – мы легли на грунт.
наша жизнь – морзянка, наши стихи – враньё.
не сочти за труд, – говорит, – не сочти за труд,
передай, что это всё – во имя её.
и в газету "правда", свёрнутую в кулёк,
положи ей ну хоть пару моих наград,
ведь она – ребёнок, девочка, мотылёк,
это злые люди всякое говорят.
постучи наверх, – говорит, – постучи наверх,
там механик, он ближе к богу, он завязал.
мы легли навек, – говорит, – мы легли навек,
я ей что-то важное не сказал.
не кричи, не трусь, дыхание экономь.
ты моложе – может быть, суждено спастись.
передай ей наше летнее за окном,
наш рожок сигнальный звонок и голосист.
степь да степь кругом, степь да степь, – говорит, – кругом,
путь далёк лежит, кончается кислород,
в той степи глухой, – говорит, – в той степи глухой...
то ли бредит, то ли на ухо мне поёт.

Г. Каневский
[* * *]

we lay on the ground, - he says, - we lay on the ground.
 our life is morzian, our poems are lies.
 do not consider work, says, do not consider work,
 tell that this is all in her name.
 and in the newspaper "truth", rolled into a bag,
 put her well at least a couple of my awards
 because she is a child, a girl, a moth,
 This evil people all say.
 knock upstairs - says knock upstairs
 there is a mechanic, he is closer to God, he tied up.
 we lay down forever, - says, - we lay down forever,
 I didn't tell her anything important.
 Do not shout, do not be afraid, save your breath.
 you are younger - maybe destined to be saved.
 Give her our summertime outside the window
 our horn is a signal bell and vocalist.
 steppe and steppe all around, steppe yes steppe, - says, - all around,
 the way is far away, oxygen ends,
 deaf in that steppe, - says, - deaf in that steppe ...
 either delirious or singing in my ear.

G. Kanevsky
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Сергей Курушкин

Понравилось следующим людям