После того, как я кое-что узнал о франках,...

После того, как я кое-что узнал о франках, у меня закралось смутное подозрение, что выражение "frankly speaking" тоже имеет отношение к франкам.

И после проверки в этимологическом словаре оказывается, и правда имеет непосредственное отношение. Все дело в том, что франки в свое время завоевали значительную часть Европы. Поэтому то, что они говорили - они говорили как свободные люди (единственные свободные, остальные-то им и подчинялись). А свободный человек говорит честно и открыто (ибо его за это на следующий день не казнят). Поэтому и "frankly speaking".
After I learned something about francs, I had a vague suspicion that the phrase "frankly speaking" also refers to francs.

And after checking in the etymological dictionary it turns out, and the truth is directly related. The fact is that the Franks at one time conquered a significant part of Europe. Therefore, what they said - they spoke as free people (the only free, the rest, and they obeyed). And a free man speaks honestly and openly (because he will not be executed the next day for this). Therefore, "frankly speaking".
У записи 5 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Антон Лобов

Понравилось следующим людям