Ничего себе, в испанском языке, оказывается, при наличии...

Ничего себе, в испанском языке, оказывается, при наличии двух родов имеется аж восемь артиклей - четыре определенных и четыре неопределенных, все комбинации в зависимости от рода и числа. Вот это простор для творчества.

Сразу невольно вспоминаешь нидерландский, в котором три рода и при этом всего три артикля - два определенных (общий для м/ж и отдельный для среднего рода) и один неопределенный. Наверное, самый оптимизированный в этом смысле язык из европейских.
(Сейчас мне скажут, что самый оптимизированный - русский, потому что без артиклей, но у нас столько вариаций окончаний, что отсутствие артиклей не делает ситуацию проще.)
Wow, in Spanish, it turns out that if there are two genera, there are as many as eight articles - four definite and four indefinite, all combinations depending on gender and number. This is the scope for creativity.

Immediately, you involuntarily recall the Dutch one, in which there are three genera and at the same time only three articles - two specific (common for m / f and separate for the neuter gender) and one indefinite. Probably the most optimized in this sense, the language of the European.
(Now they will tell me that the most optimized is Russian, because without articles, but we have so many variations of endings, that the absence of articles does not make the situation easier.)
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Антон Лобов

Понравилось следующим людям