Для меня было искренним открытием, что в России тоже есть "een plattdüütsche Spraakinsel" ("языковой островок говорящих на нижненемецком"). Интересно, где? о_О
Вообще язык отлично читается при знании немецкого и голландского, каждое слово понятно. А на слух я его так ни разу и не услышал.
eten, slapen, spelen, maken с обложки книги - вот как раз отличные примеры слов, еще не подвергнутых верненемецкому сдвигу.
essen, schlafen, spielen, machen - это уже сдвинутые формы.
t -> ss ("этен -> эссен")
s -> sch, p -> f ("слапэн -> шлафэн")
e долгое -> ie ("спелен -> шпилен")
k в хвосте корня -> ch ("макен -> махен")
Вообще язык отлично читается при знании немецкого и голландского, каждое слово понятно. А на слух я его так ни разу и не услышал.
eten, slapen, spelen, maken с обложки книги - вот как раз отличные примеры слов, еще не подвергнутых верненемецкому сдвигу.
essen, schlafen, spielen, machen - это уже сдвинутые формы.
t -> ss ("этен -> эссен")
s -> sch, p -> f ("слапэн -> шлафэн")
e долгое -> ie ("спелен -> шпилен")
k в хвосте корня -> ch ("макен -> махен")
Для меня было искренним открытием, что в России тоже есть "een plattdüütsche Spraakinsel" ("языковой островок говорящих на нижненемецком"). Интересно, где? о_О
Вообще язык отлично читается при знании немецкого и голландского, каждое слово понятно. А на слух я его так ни разу и не услышал.
eten, slapen, spelen, maken с обложки книги - вот как раз отличные примеры слов, еще не подвергнутых верненемецкому сдвигу.
essen, schlafen, spielen, machen - это уже сдвинутые формы.
t -> ss ("этен -> эссен")
s -> sch, p -> f ("слапэн -> шлафэн")
e долгое -> ie ("спелен -> шпилен")
k в хвосте корня -> ch ("макен -> махен")
Вообще язык отлично читается при знании немецкого и голландского, каждое слово понятно. А на слух я его так ни разу и не услышал.
eten, slapen, spelen, maken с обложки книги - вот как раз отличные примеры слов, еще не подвергнутых верненемецкому сдвигу.
essen, schlafen, spielen, machen - это уже сдвинутые формы.
t -> ss ("этен -> эссен")
s -> sch, p -> f ("слапэн -> шлафэн")
e долгое -> ie ("спелен -> шпилен")
k в хвосте корня -> ch ("макен -> махен")
У записи 1 лайков,
0 репостов,
108 просмотров.
0 репостов,
108 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Антон Лобов