Такой вот интересный прогресс. Сначала учишь немецкий с...

Такой вот интересный прогресс.

Сначала учишь немецкий с небольшими пояснениями по-английски, и при этом учишься больше никогда не использовать английский, если можно обойтись по-немецки.

Теперь вот учишь испанский с пояснениями по-немецки, и учишься больше не использовать немецкий, если можно обойтись по-испански.

Курс А1.1 сегодня закончился, и это было первое занятие, когда преподаватель вообще не сказал ни слова по-немецки, все было по-испански, и мы все понимали. Это невероятное ощущение.

У такого процесса есть только один сайд-эффект - небольшое вытеснение предыдущего языка все же происходит. Это лечится, но требует определенной сноровки. Чтобы выйдя из здания курсов, потом случайно не сказать "hola" продавцу в супермаркете или "perdone" в метро. Меня уже больше не клинит, я это все пережил пять лет назад.
Such is the interesting progress.

First you learn German with a little explanation in English, and at the same time you learn never to use English again if you can do in German.

Now here you learn Spanish with explanations in German, and you learn not to use German anymore if you can do in Spanish.

Course A1.1 ended today, and this was the first lesson, when the teacher did not say a word in German at all, everything was in Spanish, and we all understood. This is an incredible feeling.

Such a process has only one side effect - a slight displacement of the previous language does occur. It is treated, but requires a certain skill. To leave the building courses, then accidentally say "hola" seller in the supermarket or "perdone" in the subway. I no longer go crazy, I experienced it all five years ago.
У записи 1 лайков,
0 репостов,
71 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Антон Лобов

Понравилось следующим людям