если у кого-то есть идеи по поводу перевода...

если у кого-то есть идеи по поводу перевода на немецкий язык слов "невразумительный" (Луначарский о Кандинском), "заумная живопись" (о Малевиче) и "зануда", было бы круто!
if someone has ideas about the translation into German of the words "unintelligible" (Lunacharsky about Kandinsky), "abstruse painting" (about Malevich) and "bore", it would be cool!
У записи 3 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Наталья Кролл

Понравилось следующим людям