Баш:
Чем дальше, тем больше мне кажется, что русский язык создан для выражения абсолютно сюрреалистичных картин. По крайней мере временами я слышу такие фразы, что при попытке визуализировать сказанное, осознаю, что мои мозги готовы закипеть и взорваться.
Вот и сегодня, стою на остановке, рядом два парня отсчитывают мелочь для проезда. Один насобирал нужную сумму, передаёт другому, но слегка промахивается и деньги рассыпаются. И далее последовала фраза, которая и послужила причиной для написания данного поста:
"Ты куда свой хобот тянешь, курожоп недоношенный. Если грабли кривые, то не тряси рогами!"
Товарищи художники, пожалуйста, нарисуйте мне такое. Уж больно чудная картина получается :)
Чем дальше, тем больше мне кажется, что русский язык создан для выражения абсолютно сюрреалистичных картин. По крайней мере временами я слышу такие фразы, что при попытке визуализировать сказанное, осознаю, что мои мозги готовы закипеть и взорваться.
Вот и сегодня, стою на остановке, рядом два парня отсчитывают мелочь для проезда. Один насобирал нужную сумму, передаёт другому, но слегка промахивается и деньги рассыпаются. И далее последовала фраза, которая и послужила причиной для написания данного поста:
"Ты куда свой хобот тянешь, курожоп недоношенный. Если грабли кривые, то не тряси рогами!"
Товарищи художники, пожалуйста, нарисуйте мне такое. Уж больно чудная картина получается :)
Bash:
The farther, the more it seems to me that the Russian language was created to express absolutely surrealistic pictures. At least sometimes I hear such phrases that when I try to visualize what I have said, I realize that my brains are ready to boil and explode.
And today, I am standing at the bus stop, two guys are counting down a trifle for passing. One has collected the necessary amount, transfers to another, but slightly misses and the money falls apart. And then the phrase followed, which was the reason for writing this post:
"Where are you pulling your trunk, kurozhop premature. If you rake curves, then do not shake horns!"
Comrade artists, please paint me that. Painfully wonderful picture is obtained :)
The farther, the more it seems to me that the Russian language was created to express absolutely surrealistic pictures. At least sometimes I hear such phrases that when I try to visualize what I have said, I realize that my brains are ready to boil and explode.
And today, I am standing at the bus stop, two guys are counting down a trifle for passing. One has collected the necessary amount, transfers to another, but slightly misses and the money falls apart. And then the phrase followed, which was the reason for writing this post:
"Where are you pulling your trunk, kurozhop premature. If you rake curves, then do not shake horns!"
Comrade artists, please paint me that. Painfully wonderful picture is obtained :)
У записи 1 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Иван Шугаев