Я Китайский не знаю, поэтому эта шутка не...

Я Китайский не знаю, поэтому эта шутка не про то, что песни могут называться четырьмя одинаковыми иероглифами, а шутка про гугл-переводчик.

И песня, которую для меня каждые N лет любезно находит Эделин, когда я испытываю нездоровое желание ее послушать.
I do not know Chinese, so this joke is not about the fact that songs can be called four identical hieroglyphs, but a joke about Google translator.

And the song that Edelin kindly finds for me every N years when I feel an unhealthy desire to listen to her.
У записи 15 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Александр Беспалов

Понравилось следующим людям